"Faccio una doccia di pomeriggio."

Translation:I take a shower in the afternoon.

January 30, 2013

This discussion is locked.


Why "di pomeriggio" instead of "del pomeriggio"? Thanks.


I wonder if it means "every afternoon"?


I'd like to know also. Can a native speaker answer this?? 'di' means 'in the' now?? I thought it's 'of'...confusing!


Hi friend! Don't forget that just because a word CAN mean something, does not mean sentences translate word for word. It is another language after all. So in this case I recommend changing how you think about it. The di does mean of, so just imagine the sentence being broken down into meaning: "I take a shower of afternoon" or "I take an afternoon shower". It sounds strange but I'm sure they think English translates oddly as well


Question to serpant97, "i take an afternoon's shower" is this correct? I now, i ask for an English sentence in the Italian course. It may be seems strange, but i want, and i must to learn Italian and English at the same time, because i have only that possibility with Duo. There is not any course of the Italian for the Polish speaking people.


In English: "I take an afternoon shower." OR "I take a shower in the afternoon." are both correct. "I take a shower of an afternoon." is correct, but that is how my grandparents would say it! ;)


"I have a shower" is correct english


In the UK and other places, perhaps one "has" a shower, however in the US we say "take" a shower. Apparently, in Italy it is "make" a shower.


And in Spanish I "give myself" a shower (me doy una ducha). :)


In German it's just "duschen", just the infinitive :D


Straight to the point. I like it!


Yeah same in New Zealand - I shower in the afternoon. Marked wrong


We would also 'we shower most days'


Or, although less used: "ich dusche mich (und..)"


In Ukrainian and Russian, we "receive" a shower :)


In Romanian it's the same like in Italian and in Spanish: "(Eu) fac un duş."


As a canuck that uses a bit of both of your lingo's, either works.


In Polish we "take a shower";)


In Italian, they don't say that they "have a shower". Instead they "take a shower" or they "make a shower". So this is correct Italian.


We commonly say "take a shower" in the UK.


I'd like to know also, re. the 'di' for in. Could it be 'nel', 'in' or 'a'?? There seem to be so many different words for 'in', I'm getting very confused!


This is only an assumption because my command of the language is novice at best but I would assume that because "su", "ni", "in" and "a" are more literal/contextual translations of "in". You would or could never say that your physically in a time of day or month, so none of those would truly work (I know abstract but bare with me). "Di" on the other-hand does because it is translated mostly to "of" and my understand is that it means "of that" particular time.

I hope that helps some!


Brian- FYI, it's "bear with me." What you said would mean something entirely different! (But perhaps fun!) ;P


I'm wondering if it means it's a regular thing, that I take a shower every afternoon. Hoping an expert will step in on this.


Not really and your spelling is pretty bad which tends to make me not trust you. Apologies if you are not a native English speaker.


I, too, wondered why it's di rather than in, or even per, which seems to have a temporal use.


i take an afternoon shower?


That's what I typed and I got it wrong...


I also wondered about that.


It is marked wrong


Interesting...literal translation is "I do a shower in the afternoon"


That is what I put, and it is wrong :(


can't a plumber 'make a shower' in the afternoon?


I completely agree. I have a shower and I take a shower are equally correct.


I knew it would be marked wrong if I said take so I wrote "I do an afternoon shower" I got it wrong and DL told me it is "I take an afternoon shower." So much for trying to prevent a heart loss.


"I do the afternoon bath." ?


On the fast version, does anyone else hear "Faccio la doccia di pomeriggio"?


Showah with the Awa~☆


i shower in the afternoon is also accepted


Is this not supposed to use the reflexive form i.e. mi faccio una docia ......?


Would that be if you used shower as a verb? "I shower myself"?


I was wondering the same thing...I just learned about this concept in school, and we were taught that you would need a reflexive pronoun in this case


Yes I agree they should change it


Why was ‘I have a shower in the afternoon’ marked incorrect suddenly? The right answer apparently now should be ‘ I have 1 shower ....’


The answer is I TAKE a shower in the afternoon. In the US, if you say you "have a shower" (without the "in the afternoon") you are saying you have a shower in your home. In the US we TAKE a shower. It seems like maybe in other English speaking countries you would HAVE a shower but not really a common thing to say in the US. And it seems that DL uses more US phrasing (or at least to me it seems that way). But if you report it as a possible correct answer then they might change it. As far as the "I have 1 shower" answer, I've noticed that sometimes when you don't get the correct verb, they "correct" the answer to something using the incorrect verb you used. I used an incorrect verb on another lesson and it "corrected me" to the incorrect verb and "1" of whatever it was. That's just a glitch in their system. Try using Take instead of Have and the answer should be fine.


If I heard correctly, the audio says 'dUccia' instead of 'dOccia'. I have heard many times the 'o' as 'u' sounds. How can I know when pronounce them in one way or the other? Thanks in advanced :)


Can someone clearly explain why "di" is used in this sentence? I thought "di" meant "of" or "about", or "than".


I think it's a toss of the coin because there are sooooo many meanings for so many words. My head hurts. I wish I would have listened more carefully to my relatives (Italian) when i was a kid.


This is funny, in English you take/have a shower, while in Italian you make a shower. It makes sense, since in Romanian we say it the same way, fac un duş :)


Docce and doccia are irregulare in plurel form, correct? Are there any other words like this?


Why is "the" article needed before the word "afternoon"? My response "I take a shower in afternoon" was not accepted. Though I thought it makes more sense to talk about in afternoons in general when the verb is in prsenet simple tense. Was my answer an improper translation or just incorrect English sentence?


In French, Je prend une douche. I take a shower


Retardation Joking


why are you telling me?

Learn Italian in just 5 minutes a day. For free.