"Szia!"
Translation:Hi!
80 CommentsThis discussion is locked.
1031
Yes, that's right. "Servus" is part of the latin language, and means "I am your servant" (but no one knows this fact when using this word).
2479
First word I see has both "bye" and "hello" as definitions... this'll be an interesting course... Congrats Team Hungarian!
Well, not sure if we can say misuse as it is a loan word and every language has the "right" to adapt the meaning to its own needs. But the use of "heló" as bye is nothing new. It is at least several decades old.
For a little practice:
https://youtu.be/yGkqnX9C_68
527
vvsey is right, I've been using 'heló' with both meanings (hi, and bye) for at least 30 years
I heard it (heló as goodbye) way less then some of the rare mistakes people make when using a language. I always assumed it was a mistake. My bad. You can still get surprised after using a language for over three decades. Also, it seems to be missing from the official dictionary. It's informal but not that informal. https://goo.gl/Jj2cy5
182
Szia!
I learned a bit of Hungarian ages ago. I'm so happy that I can start again.
Köszönom :-)
396
Interesting to see that a word can mean both "hello" and "see you." Basically opposites.
First, I thank you for addind this language to Duolingo, great work. Through I don't like this beta course right now. It's way too difficult for a beginner. The new word are introduced several at once, and there are long and difficult. I passed 2 lesson, but had the point randomly, with nothing left in my memory. I'd prefer a first lesson with short word, how to say "a", "the", "boy", "girl", etc. "Szia" is very easy, but all other exercices from this first unit, is very difficult to me.
For instance, when you have the exercise "Jó éjszakát kívánok" which I know 0 words, when you click on the word, you have the global translation, and I don't know what each word means. I don't want to learn the sentences globally, like with a book method giving useful sentences for traveller, I'd like to be able to understand each words to reuse them in my own sentences. I know it's a beta, I hope you'll change a little the difficulty level, or order of the lesson, or explain more each word.
The hover hints include the (presumably Hungarian) words udvariasabban and búcsúzásra (in the English translations!) and the dictionary definitions include búcsúzásra and közvetlenebbül. What do these words mean? These words should probably be replaced with suitable English words to help new learners. My apologies if definitions are given in the Tips & Notes section, but unfortunately it is not possible to access the Tips & Notes until after the first lesson is completed.
In my experience, "szervusz" is mostly used by old/older people when they address younger ones or each other. Even in these cases it is mostly used to address boys/males, since older people talking to girls/ladies would use more formal and fancy phrases like simply "jó napot" or "kézcsók"+name and its variants like "kézcsókom/kezeit csókolom".
How do you know how people are pronouncing words when this is a written forum?
Whenever I hear someone say "szia," in the audio part of this course, or in a movie, it does sound like see-aw. The "aw" part is short, though, not a dipthong like it is in English. Also, it's not a schwa like it is in English (see-yuh :)).
Igen. Nehéz a megfelelő stílust eltalálni. Igen figyelemre méltó, komoly munka ez. Én is komolyan gondolom, hogy kívánatos lenne, hogy ez a sok érdeklődő nem magyar ember ne úgy hagyja abba a tanulást, hogy a magyar nyelvben nincs az igének jövő ideje, nincs felszólító és feltételes módja. Azt megértem, hogy a kötetlen szórend nagyon megterhelné a megoldásokat, de a függőleges ékezettel lehetne elnézőbb.
Nagy élmény volt! Köszönöm szépen.