"Mon oncle a trois enfants."

Traduction :Mio zio ha tre bambini.

il y a 2 ans

4 commentaires


https://www.duolingo.com/carsoze
carsoze
  • 22
  • 14
  • 11
  • 11
  • 6

Il mio zio ha tre bambini ce n'est pas correct?

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/Rita..C
Rita..C
  • 25
  • 1091

La règle générale en italien demande l'emploi de l'article devant le possessif, mais vous verrez certaines phrases avec le possessif utilisé seul. Les règles ne sont pas simples, mais nous pouvons dire qu'avec les noms des membres de la famille au SINGULIER, nous n'employons pas l'article; "mia sorella", mais "i miei fratelli". Mais attention il y a des contre-exceptions! Si le possessif est "loro" on emploie TOUJOURS l'article, nous l'employons aussi s'il y a une "spécification" ("mio zio" / "il mio zio materno"), un diminutif ("mia sorella" / "la mia sorellina") o un synonyme familier ("mio padre" / "il mio papà").

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/Ornella83

Merci pour cette explication. Mais du coup, même si dans les faits l'article n'est pas toujours employé, est-ce une faute de l'employer ?

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/Rita..C
Rita..C
  • 25
  • 1091

Si vous employez un article qui n'est pas requis, ce que vous direz sera tout à fait compréhensible et les italiens "toléreront" ce genre d'erreur si le locuteur est étranger. Par contre, c'est un peu agaçant pour les oreilles ou les yeux quand on l'entend ou qu'on le lit.

il y a 2 ans
Apprends l'italien en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.