1. Обсуждения
  2. >
  3. Раздел: French
  4. >
  5. "J'aimerais voir mon père."

"J'aimerais voir mon père."

Перевод:Мне хотелось бы увидеть моего отца.

June 30, 2016

7 комментариев


https://www.duolingo.com/profile/max76531

Я хотел бы увидеть моего отца


https://www.duolingo.com/profile/savagemaks

Почему здесь употреблен глагол aimer вместо более простого и логичного vouloir? Переводится-то всё равно как "хотеть", так для чего эти лишние сложности?


https://www.duolingo.com/profile/Lyuda890327

Почему не je voudrais ?


https://www.duolingo.com/profile/LA_VIE-EN_ROSE

Своего отца


https://www.duolingo.com/profile/Yana719001

Видеть тоже подходит


https://www.duolingo.com/profile/hzhJ7

Тогда уж: "Мне понравилось бы видеть моего отца", раз здесь глагол "aimer"


https://www.duolingo.com/profile/Katovich1

В русском варианте допустим перестановка "бы" и замена местоимения: Мне бы хотелось увидеть своего (=моего) отца

Изучайте французский всего по 5 минут в день. Абсолютно бесплатно.