I may be wrong but I am a native Hungarian speaker and I would never say this sentence. What do you mean by paprikás? It is either paprikás csirke or paprikás krumpli, but how is it connected to gulyás? What would be the question to this answer? It seems so unnatural in the first chapter of the course. They do not teach simply the word paprika.
Hungarian is my second language but I reacted to the same thing you did. The sentences seems a bit nonsensical or disjointed somehow. I guess I would not really express myself that way. Some sentences gets down right creepy when translated to English..something like in ''The Shining '' or something. Haha
Isn't it the answer to a question? A context would help it make sense. As far as I understand, paprikas (please excuse my keyboard) is the adjective for something that contains/ is made with paprika-e.g. paprikas krumpli (potatoes and delicious), paprikas csirke (chicken), etc. I would guess it is ok in informal Hungarian, but different families will use different expressions.