"Is this soup or water?"
Translation:זה מרק או מים?
The waiter brought a dreary looking soup. The customer asked what it was, and the waiter said "it's bean soup, sir". The customer replied, I don't care what it's been, what is it now? :-)
The only reason I belive this sentence is related to 'animal' is because there is a זבוב in the soup/water.
This is like questioning the meaning of life...I can't tell if I'm eating soup or drinking water!
I think it's better for the English of this sentence to be "Is this broth or water?" In Hebrew, מרק means both soup and broth, and there's really no confusion between soup and water, only broth and water.