The waiter brought a dreary looking soup. The customer asked what it was, and the waiter said "it's bean soup, sir". The customer replied, I don't care what it's been, what is it now? :-)
If this is soup, please bring water; but if this is water, bring the soup.
ze marák o máyim?
This is like questioning the meaning of life...I can't tell if I'm eating soup or drinking water!
I think someone was unhappy with their order at a restaurant lol
The only reason I belive this sentence is related to 'animal' is because there is a זבוב in the soup/water.
The scenario that cames to my mind is that a person criticising a diluted/watery soup that was served to him in a restaurant
Why "האם מרק או מים" is not correct ?
You left out זה. Without it, what you wrote makes no sense.
Passive agressive Duo.