O Duolingo é a melhor maneira do mundo para aprender idiomas. O melhor de tudo: é 100% grátis!

"Ma chambre est au quatrième étage."

Tradução:Meu quarto está no quarto andar.

2 anos atrás

12 Comentários


https://www.duolingo.com/DiogoSpine

por que não poderia ser "meu quarto é no quarto andar"???

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/ruama
ruama
Mod
  • 25
  • 17
  • 12
  • 8
  • 3

É correto também, assim como "Meu quarto fica no quarto andar". Você poderia ter notificado a moderação pelo caminho "reporte um problema > minha resposta deveria ser aceita"

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/DiogoSpine

Também fiz isso! Algumas coisas desse tipo no duolingo me irritam! rs

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/leo_vendruscolo

6 meses se passaram desde este seu comentário sobre a resposta, e ainda continua constando como errada a resposta que o @DiogoSpine relatou.

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/Teresinha
Teresinha
  • 16
  • 15
  • 15
  • 14
  • 13

A resposta dele é aceita agora.

8 meses atrás

https://www.duolingo.com/MariaAlmei638436

Em bom português se diz "o meu quarto está no quarto andar", mas sim "....é no quarto andar, ...fica no quarto andar"

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/MariaAlmei638436

Em português é correto traduzir-se "o meu quarto é ou fica no quarto andar "

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/MariaAlmei638436

Em português a regra gramatical é "o pronome ser precedido pelo artigo ". Também se pode omitir o artigo tendo em conta o contexto em que a frase está inserida ou a variante geográfica. Em certos países de expressão portuguesa pode ser comum usar somente o pronome. Contudo não se pode considerar errada a gramática portuguesa do país de origem (Portugal)

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/HUGODEPINE

Em bom português se diz "o meu quarto está no quarto andar", mas sim "....é no quarto andar, ...fica no quarto andar" - Cf Maria Almei638436

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/_Nyanko_
_Nyanko_
  • 20
  • 20
  • 20
  • 8
  • 5

Está a demorar bastante para aceitarem "O meu quarto está no quarto andar "......

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/MariaAlmei638436

Mais uma vez lembro que em português correto a tradução é : "o meu quarto fica ou é no quarto andar ". Como se trata de uma frase e não , simplesmente , palavras isoladas , o pronome possessivo (meu) é precedido do artigo. Pode-se aceitar também sem o artigo, dado em alguns países de expressão portuguesa isso ser comum.

11 meses atrás

https://www.duolingo.com/Breno_Cruz

Essa frase me fez lembrar que o Duolingo poderia colocar palavras que ou em português tem a mesma escrita, mas tem usos diferentes para facilitar a saber qual o real sentido do que se lê e escreve

8 meses atrás