What's the difference between 'az' and 'ez'?
Az — that
Ez — this
There's also a tendency for English speakers to say "that" when a Hungarian would say "this", so translating it literally may sound off in Hungarian.
and vice versa. English "who is this?" in the telephone translates to "ki az?" in Hungarian.
Why "mi az" but "ez mi"? Or there can be "az mi" and "mi ez" as well?
all of these are right.
Wait I thought az meant the. Help!
Az means 'the' before vowels as well, though normally 'the' is just a
I keep thinking mi=my because of Spanish, yikes
Mi versus mit?
Is it ok to say "Az mi?" instead of "Mi az?"? Duolingo says ok, but I don't know if there is any differece between them.