"Jó reggelt, hogy vagy?"
Translation:Good morning, how are you?
11 CommentsThis discussion is locked.
In hungarian, there is no separate 'y' sound (exception are some foreign words and endings of noble's names - in those cases it's always read as 'i').
In combination with other characters ('g', 'l', 'n', 't') , they form a different sound. Sort of softer version of the standalone sounds. If you look at the hungarian abc, you will find also 'gy', 'ly', 'ny' and 'ty'. If you want to know how they sound: 'gy' as the second D in Didier Drogba [dj], 'ly' as hungarian 'j', 'ny' as spanish 'ñ' [nj] and 'ty' as the t in tube [tj], but softer - something like the t in Thierry Henry. Hope that helps :).
164
There is no difference between the meaning (kívánok = I wish, that's true but that's never said in English), but it's more polite to say 'Jó reggelt kívánok!'. They'll see you as a gentleman that way.:D