I heard it as : Does she have a pocket sweater ? and typed "יש לה סוודר כיסים?"
Me to, although I found it sounding weird... And it did whe I saw the correct solution! :-)
Why is the correct solution "Does the sweater have pockets" Wouldn't that be הסוודר?
Yesh always comes with ל (Le)
When you have "the":
ל+הסדוור = LAsweater
you lose the "Hey" and the Lamed is pronounced La instead of Le
In Hebrew, double waw sounds like an English vee, usually, as a singular waw usually sounds like o (waw holam) or u (waw shuruq).
It depends. I'm learning too, but, I know there's rules for loanwords, it makes a "W", & it depends on where the double vav falls as well (middle vs beginning of the word).
It's tricky to add question marks on some of these exotic keyboards, and in other languages on Duolingo these as well as other punctuation marks or capitalisations are not required
Sweater has pockets, not sweater have pockets. He, she, it -has. I, we, they- have.
The ה is integrated into the preposition -ל here, making the ל pronounced as /la/ instead of /le/.