1. Forum
  2. >
  3. Topic: Hebrew
  4. >
  5. "I am still waiting for the F…

"I am still waiting for the Fifties."

Translation:אני עדיין מחכה לשנות החמישים.

July 1, 2016

8 Comments


https://www.duolingo.com/profile/Revoltution

well... that will take a long time...


https://www.duolingo.com/profile/DanielSchn727197

should be right: אני עדיין מחכה לחמישים


https://www.duolingo.com/profile/DaveSmith456703

Without שנות (years) , would this imply the fifties isn't talking about a decade but something else.


https://www.duolingo.com/profile/danny912421

aní adáyin mechaké li-shnót ha-chamishím.

(colloquially, it will be "le-shnót")


https://www.duolingo.com/profile/esniqui

Why can't עדיין come first?


https://www.duolingo.com/profile/danny912421

It could, but it would be require a specific emphasis, stressing the עדיין. Not sure why you'd want to change the word order, though, as this word order follows the English word order and makes it much easier when translating.


https://www.duolingo.com/profile/BG8aa

מה ההבדל בין ממתין ומחכה?

Learn Hebrew in just 5 minutes a day. For free.