Is this something a 15 year old girl would say when she thinks she's met the perfect guy? I want to make sure I understand this correctly.
Indeed, you understood it perfectly!
Why wouldn't it be álomférfi? Wouldn't it combine like in German?
As a native speaker, I would say both are correct, though "álomférfi" seems to be the better option.
Obviously a Hungarian man picked this sentence... LOL
Seriously though, is this something that anyone would ever say? Maybe we could use álom in another sentence sometimes...
It is a bit immature, but you could definitely hear it being used.
Can anyone explain why "az" is used here instead of "van"?
In present tense when and using an adjective, you can drop the verb.
I don't think az is instead of van, van is just omitted. Az = the.
I think you're right.
You're right, we don't use the verb "to be" in Hungarian the way it is used in English. So in a sentence like this, it is simply omitted.
I think duolingo has to upgrade a little bit) some of these sentences are veryyyy strange)
What is a dream man after all?
In English we say "the man of my (your/his/her) dreams".