My guess was "Who is looking for what he finds" lol
i have no idea how i was supposed to know how to form that actually short sentence. Ok, the capital letter is a hint that we don't have a sentence fragment here, and i guess i get the first part, but "az talál" is just "finds" and the az simply disappears?
This sentence seems totally random compared to the exercises here so far.
The comments suggest also that the english translation should/can have some shall and seek in imperative case?
"Wer suchet, der findet" would by the way be the german translation. So twice using aki would make some sense to me. But aki + az have to be explained somehow?