1. Fórum
  2. >
  3. Téma: English
  4. >
  5. "He is a man."

"He is a man."

Fordítás:Ő férfi.

February 1, 2014

72 hozzászólás


https://www.duolingo.com/profile/molnarelma

Az egy is ott van!


https://www.duolingo.com/profile/Vill348778

De nem muszály kiírni. ;)


https://www.duolingo.com/profile/istvantaka3

Akkor ird oda magyarul is!


https://www.duolingo.com/profile/HengeGege

Mi ez ha angolul irja es ki kell mondani akkor angolul vagy magyarul kell kimondani?? Istenem


https://www.duolingo.com/profile/Vill348778

Hát mivel meghalgatod ANGOLUL KELL KIMONDANI!!!! Meg ki van írva a feladat. Remélem érted! Asszem MINDEN feladatban ki van írva mit kell csinálj. Máskor figyelj és meglátod!


https://www.duolingo.com/profile/eDKsEvqP

Angolul kimondod


https://www.duolingo.com/profile/MartosBogi

I am not sure about the grammatical rules but I think you cannot miss the verb in every situation for example Én nő vagyok (I am a woman) , Te nő vagy (You are a woman). Nők vagyunk (We are women) Nők vagytok (You are women) But! I don't know why you may omit the verb in with or without an article Ő (egy) nő (She is a woman) in plural Ők nők (They are women.)


https://www.duolingo.com/profile/timcsike4

Azta eddig én nekem mind jó lett


https://www.duolingo.com/profile/Wiwooh

Azt mondtam, hogy: ő egy férfi miért nem fogadja el??


https://www.duolingo.com/profile/kuruc.aron.2003

ő egy nő azt irtam ez kész katasztrófa !!! :)


https://www.duolingo.com/profile/masonry007

nembaj a tévedés oktat legjobban


https://www.duolingo.com/profile/DzseniJB

Könnyű volt! És helyesen válaszoltam!


[törölt felhasználó]

    Nem jó a fordítás! He is a man = Ő egy férfi | És nem pedig "Ő férfi"!


    https://www.duolingo.com/profile/Vill348778

    De azért igy is elfogatta a kezdőknek.


    https://www.duolingo.com/profile/BrigittaHv

    Pedig jól mondtam


    https://www.duolingo.com/profile/VeronikaCs8

    De az ő egy férfi... amúgy


    https://www.duolingo.com/profile/Tamara846327

    Én is jól csináltam !:)


    https://www.duolingo.com/profile/LaszloVikt1

    De az (a) az egy-et jelent. És az (is) az pedig van fuuuuuuu


    https://www.duolingo.com/profile/jeszkelLuc

    Sikerült nagyon meglepő


    https://www.duolingo.com/profile/tibi329965

    Tük jó ez a játék


    https://www.duolingo.com/profile/balladvid

    ő férfi ugy kell irni


    https://www.duolingo.com/profile/Vill348778

    Vagy ő EGY férfi. :)


    https://www.duolingo.com/profile/tothrekuss012

    Mind1 ezt is elfogadta :D


    https://www.duolingo.com/profile/demimama

    nekem ez túl könnyű


    https://www.duolingo.com/profile/RMGWT

    Ja nekem is;-)


    https://www.duolingo.com/profile/eDKsEvqP

    Csinálj szintfelmérő tesztet


    https://www.duolingo.com/profile/Gymnastical

    Why does the Hungarian translation not have the verb? (excuse my English. I am a native English speaker learning Hungarian)


    https://www.duolingo.com/profile/Brijsven

    Often the verb is not necessary to get the message across -- especially in sentences that involve linking verbs.

    The verb -- van (to be) -- plays a role as a linking verb and férfi is the compliment. In such sentences it is common place, perhaps mandatory in some instances (I'm not completely sure about that), to drop the linking verb in such simple sentences where a pronoun and its compliment are enough to get the message across.

    Recall in Dutch, "Ik ben student" (I am a student) -- the article (a) is not necessary, as zijn forms the link between the subject (Ik) and the compliment (student).

    The much more elaborate dropping of sentence components (compared to Dutch, for example) is just one of the many cool features of Hungarian ^_^

    Here the 3rd person singular pronoun denotes the grammatical number (e.g. I, you, he/she/it, etc.). As you may have already noticed (otherwise you'll eventually learn that) there are two sets of conjugations for verbs: Definite and Indefinite -- each conjugation for each grammatical number is different and, thus, the pronoun can often be dropped. Indeed in most cases the leading pronoun should be dropped unless emphasis is intended to be placed on the subject.

    This example is just the opposite: No verb, thus, a pronoun is needed to indicate grammatical number. Because Hungarian has no grammatical gender, the compliment itself provides enough context as to whether ő means she or he.

    I'm sure there are complex ways to compose a sentence that renders something such as "She is a man." Or "He is a woman." Etcetera. But that's far beyond the scope of this example. ;)

    • Én férfi -- I (am a) man.

    • Te férfi -- You (are a) man.

    • Ő férfi -- He (is a) man.

    • Ő nő -- She (is a) woman.


    https://www.duolingo.com/profile/BuraiKroly

    A pontos jelentése egy férfi


    https://www.duolingo.com/profile/eDKsEvqP

    Az aki XD-t ír mér kap lepontozást? XD


    https://www.duolingo.com/profile/jzminvirg312

    Nem tudom megoldani


    https://www.duolingo.com/profile/istvantaka3

    He is a man!!! Magyarul" egy fèrfi"!!! Ö van egy fèrfi! Nem kettö!!


    https://www.duolingo.com/profile/TthKlmn

    20 perc alatt 3500 pont a krémnek azaz a kiválasztottak sorából egyeseket így jutalmaznak!!!Jó ügyet szolgál a duolingo!


    https://www.duolingo.com/profile/StarLuck5

    Jol irtam s nem fogadta el


    https://www.duolingo.com/profile/LinaLigeti

    Is és a mikkor használjuk??


    https://www.duolingo.com/profile/Tibor498919

    Ha beírom hogy " Ő férfi " akkor azt írja hogy helyes és alá azt hogy "Az egy férfi de fordítva nem mükszik


    https://www.duolingo.com/profile/KolozsiFer

    Kolozsi András


    https://www.duolingo.com/profile/Fodornok

    veletlen oda irtam egy a t ezért ujra kell kezdenem hogy meglegyen a hibátlan 6 os széria

    Learn English in just 5 minutes a day. For free.