"Szia, mi a neved?"
Translation:Hello, what's your name?
25 CommentsThis discussion is locked.
"Mi a neved?" is rather means the name what you received when you were born/the name what you are use officially. You are right, "Mi a neved?" is like "What is your name?". "Hogy hívnak?"="How are you called?" is rather the name as others calling for you, for example a nickname. But in the end, both of the sentences are correct :-) i.e. in hungarian "Mi a neved? and "Hogy hívnak?" are both correct, and it's mean almost the same.
"Hogy hívják" is also really common. I found this on the web about it. "Strangers, especially people older than you, or people superior to you at work usually addressed by the formal style. "Hogy hívnak?" or "Mi a neved?" - informal "Hogy hívják?" or "Mi a neve?"- formal"
Although it is theoretically correct, in German you would hardly ever say "Was ist dein Name?" (except perhaps in the old fairy tale Rumpelstilzchen). It's nearly always "Wie heißt du?", maybe: "Wie nennt man dich?", but even that sounds a bit weird in my ears unless you're asking for a pseudonym.
I can't reply to your replies on my comment below, so I will reply to this one. I was going to learn French originally, so I named my avatar "lingofrench" but I deliberately misspelled "french" because I knew I would not follow my goal anymore. By the way why did you add -nek to "Engem Lingofrnech-nek hívnak?"
Ahh, sorry. This -nak/-nek is just the ending in Dative, which is attracted by the verb 'hív'. There is a full paragraph on this here (starting from 'They call her Ági'):
Note the difference between 'They call Ági. (Ágit hívják.)' and 'They call her Ági. (Áginak hívják.)'. Similarly, 'I consider the answer. (Megfontolom a választ.)' vs. 'I consider this an answer. (Ezt egy válasznak fogom fel.)' --> Accusative vs. Dative as grammatical instruments to express different things.
Yes, there are situations in which this is the right and only correct answer: when someone not knowing you is looking specifically for you in a crowd (hotel lobby, class, airplane, etc), who keeps repeating 'Lingofrnech!? Is Lingofrnech here?', and then you answer his/her call 'Én vagyok Lingofrnech.' You would want to slightly stress 'Én' in this situation.
However, this is not really good in a situation, in which you are introducing yourself on your own initiative or as a response to the introduction of someone else.
No, not really.
When introducing yourself in Hungarian you just look into the other's eye and say your name: 'Lingofrnech'. Alternatively, you would say 'Jó napot kívánok, Lingofrnech vagyok.' (The greeting belongs to this game.)
If this is not what you want, but to construct a grammatically correct sentence with introduction in your mind, you might wanna say 'A nevem Lingofrnech', or possibly 'Engem Lingofrnech-nek hívnak'. Neither is very common in a true introduction.