What's the difference between "jó" and "jól"? Is one an adjective and the other an adverb?
this phrase is only used with the "I'm fine, thanks" meaning: - how are you? (=hogy vagy?) - i'm fine, thanks (=köszönöm, jól (vagyok)) - ('vagyok' can be omitted here, just as 'i'm')
the "no thanks, I'm good" phrase is not used as in English, e.g. with a waiter: - anything else, sir? - no thanks, I'm good - instead of this, in most cases you just say "köszönöm, nem" (no, thanks)
"neha.naboka" says (above) that: "('vagyok' can be omitted here, just as 'i'm' [can be])". Is this true? It may be generally true with the Third Person, Singular and Plural, conjugation, in conjunction with adjectives, but adverbs . . . . ?. In other words, can you say "Thanks, doing fine" in Hungarian (Koszonom, jol.)
(Please excuse my lack of diacritic marks; I must commit to learning and using a Hungarian keyboard soon.)