1. Fórum
  2. >
  3. Téma: English
  4. >
  5. "It rains cats and dogs."

"It rains cats and dogs."

Fordítás:Zuhog, mintha dézsából öntenék.

February 1, 2014

250 hozzászólás


https://www.duolingo.com/profile/DominoDiamond

Az egyik unokatestvérem angol tanári diplomával rendelkezik , és Skóciába él és dolgozik már évek óta . (Rendkivűl művelt)Leirtam neki ezt a mondatot , és kértem , hogy forditsa le :"It rains cats and dogs." Ő ezt válaszolta : "szakad az eso. kb mintha dexsabol ontenek ha ezt leforditod szoszerint angolra ertelmetlen". Megkérdeztem ezt miért igy kell forditani ?! Erre ezt válaszolta : "Ezt nem is kell erteni, meg kell tanulni hogy ezt jelenti. Egy regi kifejezes amit most is hasznalnak. Regen az eszaki mitologiaban azt gondoltak hogy amacska hatassal van az idojarasra a kuyta pedig a vihart jelezte.a mitologiara mar senki ne emlekszik de a mondas megmaradt".


https://www.duolingo.com/profile/tothneerika

Nagyon köszönjük az érthető választ!! Meglepő, de jó!!


https://www.duolingo.com/profile/attyla1

Koszonjuk orsolya !! De ezt a duolingo kelletvolna kozzetegye zarojelben ! Nelkuled sokan soha nem ertenek meg e buvos mondat jelenteset !


https://www.duolingo.com/profile/TokaiIstva

Köszi,gondoltam hogy ilyesmi csavar van benne; örökre megjegyzem thanks a lot


https://www.duolingo.com/profile/SwampMasherr

Nagyon hasznos hozzászólás volt, köszönjük!


https://www.duolingo.com/profile/Sandor_Palis

Köszönöm a magyarázatot. Meg értettem.


https://www.duolingo.com/profile/danczadani

nagyon köszönöm az egyértelmű választ.


https://www.duolingo.com/profile/PetyaGyarm

Ezt nagy jó tudni, köszi :)


https://www.duolingo.com/profile/David1849

Koszonjuk a jo megoldast!!


https://www.duolingo.com/profile/viki0725

Köszönjük. Èrdekes :-)


https://www.duolingo.com/profile/KovcCsaba

Nekem is jól jönne egy ilyen unokateso Angliában


https://www.duolingo.com/profile/Fikusz75

Ez nagyon nem erre a szintre illő! SZERINTEM


https://www.duolingo.com/profile/germ_zs

Szerintem sem, hiszen biztos az angol ovisok is ezzel viccelődnek, mi meg csak most tanuljuk... szóval már rég tudnunk kellene!!! :P


https://www.duolingo.com/profile/szovimam

ne minden féle fajta szakra farka tarka barka, csak a szarka.............. :)


https://www.duolingo.com/profile/RenataBaliga

Nem minden szarka farka tarka csak a tarka farku szarka farka tarka


https://www.duolingo.com/profile/fectroll

Hát ez elmés volt! Köszönjük.


https://www.duolingo.com/profile/JuniperBoro

mit jelent ez az y zárójelben?


https://www.duolingo.com/profile/RonaldoHUN

Ennek itt semmi értelme, mert egyszerű tükörfordítással is megfejthetetlen. Olyan mintha egy kezdő, magyarul tanuló angol, a "szeretem a levest" után, kapna egy Ómagyar Mária-siralom idézetet.


https://www.duolingo.com/profile/LuczaGyuri

Éjszakai gyakorlásnál hasznos az ilyen kakukktojás, mert a röhögés egész jól felébresztett! :D


https://www.duolingo.com/profile/nagynenora

jaj ne elégedetlenkedjetek, nekem tetszik, nem baj, hogy néha megtanulunk egy-két szólást :) Borzasztó, hogy életet vesztettetek, tényleg, hát csináld meg újra, nem fog megártani :)


https://www.duolingo.com/profile/NatliaSzei

Nekem is tetszik :)


https://www.duolingo.com/profile/renata.gal2

Valóban nem erre a szintre való, és rossz életet veszíteni miatta, de legalább ezt is megtudtuk :)


https://www.duolingo.com/profile/Cipur

:-)))) kistányérnyira nyílt a szemem, de aztán jót mosolyogtam rajta.Aztán, ha emiatt szintet kell ismételnem, hát akkor többet gyakoroltam :-)))


https://www.duolingo.com/profile/fectroll

Nagyon jó meglátás. Támogatom.


https://www.duolingo.com/profile/Tenger-szem

A hozzászólások minden esetre mulatságosabbak, mint a szólás-mondás! :-)


https://www.duolingo.com/profile/verocchio

Szerintem ügyesen becsempészték:) Mindenkit megmozgattak vele! aki jót nevetett az azért, aki pedig duzzogott az azért jegyezte meg egy életre... A hibákból tanulunk a legtöbbet. Örültem neki, mert már kezdtem kicsit beleunni mára. Nem felejtem el az biztos :D


https://www.duolingo.com/profile/Szakiani

A lányomnak van egy pólója: egy kutya ül rajta esernyővel a kezében ( mancsában), és apró macskák potyognak rá az égből. Mellette ez a mondat. Eddig szó szerint fordítottam, azt hittem, valami vicc. Most már tudom, mit jelent.


https://www.duolingo.com/profile/csimel

Ez egy kicsit erős. Csináljátok egy szólások kategóriát inkàbb.


https://www.duolingo.com/profile/GaborGyuri

Kvantum fizika esetleg lenne,erdekel...


https://www.duolingo.com/profile/oregkvinto

Én már öregedőben vagyok és csak azért próbálok valamennyit megtanulni az angolból, hogy értsem azt amiről a Beatles, Tom Jones, stb énekel, de Nektek nagyon fontos lesz "gondolom" hogy tudjátok s megérteni, azt amit valóban mondanak . Jó tanulást és ha legközelebb is így járunk,nevessünk együtt!!!


https://www.duolingo.com/profile/fectroll

A Beatles nagyon szépen, s érthetően beszél angolul. Őket én is szeretem!


https://www.duolingo.com/profile/VividDarer

Hihi. Középfokú nyelvvizsgám van, rendszeresen hallgatok angol nyelvű szövegeket, de ezzel a kifejezéssel még nem találkozta. Ez persze biztos az én hibám, és már ezért is érdemes volt ide jönni :) Mindenesetre egy életre megjegyeztem :)


https://www.duolingo.com/profile/Katharosz

Néhányan írják, hogy a kezdő szintre nem lett volna szabad betenni ezt. Én azt gondolom, aki konkrétan nem tudta, mit jelent, magasabb szintem sem tudná, akkor ott háborogna. Szerintem teljesen jól van így, ezt is tudom, még sincs este, egy szivecskét veszítettem... és akkor mi van? :))


https://www.duolingo.com/profile/Yrysss

Szerintem is igazad van.... Legalabb ezt is tudjuk... en peldaul nagyon jol szorakozom most a hozzaszolasokon.... kikapcsolta az agyam....hangozan nevetek magamban.... En orulok neki, hogy ezt is tudom... ezt nem fogom elfelejteni az biztos....(y)


https://www.duolingo.com/profile/somvirag

Nekem bejött.:-D Egy szlenget már tudok is . B-)


https://www.duolingo.com/profile/hobbsend77

"dézsából öntik a macskákat és a kutyákat..." de nem jött be... :(


https://www.duolingo.com/profile/Fikusz75

:-D ez jóóóóóóóóóóóóóóóóóóó, innentől így használom!


https://www.duolingo.com/profile/JudithMadai

Ez de ugyes probalkozas volt!


https://www.duolingo.com/profile/fectroll

Megért egy életvesztést! (like-oltam)


https://www.duolingo.com/profile/ildikote

én beirtam a google forditóba,,,,esik a macskák és a kutyák


https://www.duolingo.com/profile/JudithMadai

Igy jar aki a google forditot hasznalja puskanak! :D Pedig annak a segitsegevel szerintem sokkal tobb eletet lehet veszteni,mint nelkule.


https://www.duolingo.com/profile/ildikote

én kezdö vagyok,,,és használom a google-t,,,,örülök te boldogulsz anélkül is


https://www.duolingo.com/profile/JudithMadai

Hallgass ram es ne hasznald. :) Dobbenetesen elfordit dolgoakat es tobbet hibazik mint egy KEZDO! Ha kicsit fejlodsz majd Te is rajossz.Bizz magadban es ha vegkepp elakadsz az egeret a szo fele viszed es megmutatja a jelenteset.


https://www.duolingo.com/profile/fectroll

Minek a szótár, ha a program is ad puskát, nem? A google fordítóról meg én is "csupa szépet" tudok mondani....


https://www.duolingo.com/profile/kaizermate

A Google jó , de csak szavakra!


https://www.duolingo.com/profile/fectroll

A google fordító egy hasznavehetetle, semmit nem érő átverés! Sose használd!!!


https://www.duolingo.com/profile/Nexuska

Mindent oda szoktál írni? Mert ennek a tanfolyamnak az a lényege, hogy fejleszd az angol tudásod, és nem az, hogy próbálj csalni!!


https://www.duolingo.com/profile/fectroll

A google fordító egy hasznavehetetle, semmit nem érő átverés! Sose használd!!!


https://www.duolingo.com/profile/BabaNZ

Hallottam mar,de nem ugrott be! Nekem tetszik,hogy benne van!:-)


https://www.duolingo.com/profile/ckriski

Aranyos és hasznos. Ha ezért életet vesztek, akkor mi van? :-)


https://www.duolingo.com/profile/nara97

Jó mielőbb megismerkedni az anglicizmusokkal!


https://www.duolingo.com/profile/davidpokor

ez nem ide illő, kicsit meglepett a helyes válasz xD


https://www.duolingo.com/profile/NAgnes

vicces volt :-)


https://www.duolingo.com/profile/RitaSipeki

vesztettem egy életet, de sebaj....szeretnek használni ilyen kifejezéseket és ha valaki tényleg meg akarja tanulni a nyelvet ezek elengedhetetlenek...szinttől függetlenül.... :)


https://www.duolingo.com/profile/Amazon86

A válaszoddal egyetértettem, egészen a "szinttől függetlenül"-ig! Szerintem egy ilyennek igen is szintfüggőnek kellene lennie, vagy pedig létre kellene hozni egy külön részt a progiban szólásoknak!


https://www.duolingo.com/profile/Athos68

Aki vette a fáradtságot, hogy előbb megnézte a jelentését (kiírja, ha rátolod a nyilat) az esetleg meg tudta fejteni és "nem vesztett életet". Azt meg visszanyered, egy kattintással, max többet gyakorolsz, bumm. :-)


https://www.duolingo.com/profile/corvusnotus

Ez nagyon tetszett! Meg is tanulom...


https://www.duolingo.com/profile/teki008

Hehe. Értettem minden szót, le is fordítottam, de nem fogadta el :)


https://www.duolingo.com/profile/chrisbross

Aki nem akar legközelebb egy ilyen miatt "szivecskét" veszíteni, az menjen az ismeretlen szó felé és kiírja a jelentését! Ezt én most ezzel a módszerrel úsztam meg! :-D Persze, senkinek nem ajánlom, h rendszeresen ezt a módszert alkalmazza, és a géppel fordíttasson le mindent, mert az nem a te nyelvtanulásodat fogja elősegíteni!!!!


https://www.duolingo.com/profile/PterKiss3

Ez így ebben a formában nagyon nem illik ide.


https://www.duolingo.com/profile/JuditSzab2

Ez egy kifejezés?


https://www.duolingo.com/profile/EszterZubor

Miért magyarul még nem hallottad?Az angolok is szoktak viccelni és sok szlenget is ismernek.Miért baj h tanulsz vmi újat?


https://www.duolingo.com/profile/anita.marc1

Valóban angol humor...


https://www.duolingo.com/profile/EditLenke

Egy kezdőnek a macska, és a kutya nem tud dézsa-t jelenteni. Gyakorolni mindenképp szeretek, de jelezni kellene hogy valami rendhagyó történik számomra-kezdők számára. Jót nevettem. Egy életem, egy halálom.


https://www.duolingo.com/profile/Nikacicc

hát ezt míg élek megjegyzem :-D elsőre bődületes nagy marhaságnak tűnt,azt hittem el lett szerkesztve,de alább olvastam egy hozzászólást,miszerint egy skóciában élő angol diplomás valaki ismerte ennek a történetét,köszönjük hogy megosztottad,igazán hasznos info volt,a példa magában pedig így utólag már mulatságos,ja igen,igaz egy másik hozzászólás is,már majd beájulam,hát most tágak a pupilláim :-D Domino Diamond,köszi a sztorit :-)


https://www.duolingo.com/profile/o0ONeoNO0o

Valahol írták, hogy szándékosan vannak benne időnként abszurd mondatok és a tananyagba nem illő szerkezetek, ugyanis az agy az ilyen kirívó eseteket hamarabb és mélyebben égeti a memóriába. Pontosan az élet vesztés "fájdalmának" elkerülése végedt.


https://www.duolingo.com/profile/Alita20003

Ez nagyon vicces volt. :)


https://www.duolingo.com/profile/kaci80

Legalabb ezt a kifejezést tutira megjegyzem. Nekem tetszett.


https://www.duolingo.com/profile/Papapaci

Mi ez a "hülyeség"! Nem ismerem még annyira az angol nyelvet,hogy ilyen sajátos kulturális kifejezéseket ismerjek. Na nem baj,ha legközelebb macskáról és kutyáról lesz szó,akkor az esőre fogok gondolni és a dézsára. :)


https://www.duolingo.com/profile/Sanyiapa

Én úgy kezdtem neki az egésznek, hogy angolul fogok tanulni (nem megtanulni, mert az már az elején nyilvánvalóvá vált, hogy bizonyos tudás azért már kell ide!), és bár egy ilyen szólás is része a tanulásnak, de talán ezen a szinten még nem lenne itt a helye!


https://www.duolingo.com/profile/gabor.matr

Nincs helye ebben a leckében az biztos! Amúgy ezt melyik angol használja? Az amcsi és a brit is?


https://www.duolingo.com/profile/EszTomi

102 hozzászólás! Ez durva! :D Éreztem, hogy ez nem egy általános mondat, erre nem is gondoltam volna... :D


https://www.duolingo.com/profile/mokaficek81

Tegnap 136 hozzászólást olvastam végig! Már az Én kérdésem sincs a hozzászólások között, de választ se kaptam. Úgy tűnik csak magolni kell!!!!!!!!!!!!


https://www.duolingo.com/profile/EszTomi

Ezek szerint a régebbi hozzászólások "elrejtődnek"? :D Mi volt amúgy kérdésed (furdal a kíváncsiság xD)? :D


https://www.duolingo.com/profile/mokaficek81

Nem értettem ( most sem értem) hogy jönnek össze a kutyák és a macskák a zuhogó esővel és mikor tanultuk a dézsa és az önt szavakat. Ma is végig olvastam AZ ÖSSZES hozzászólást és volt ami logikus, de ........... mégsem találom a logikát!!!!!!!!!! Bár olvastam a nyilacska a szóra tippet is de nem sikerült összerakni. Beírtam a google fordítóba és kb azt írta amit én "fordítottam" volna:Esik, a kutyák és a macskák. Hát ennyi. Nem lettem okosabb kb 250 hozzászólástól se!!!!!!!!!!!!


https://www.duolingo.com/profile/EszTomi

"Nem értettem ( most sem értem) hogy jönnek össze a kutyák és a macskák a zuhogó esővel" -> Kérdezd meg az angolokat! :D Amúgy nem vágom én se, hogy ez honnan jött nekik! :D

Logikát pedig ne is keress benne! Ez pont egy olyan kifejezés, amit be kell magolni. De ez fordítva is igaz lenne. Vannak olyan kifejezéseink, amit meg az angolok nem értenek. :D


https://www.duolingo.com/profile/mokaficek81

"Vígasztal" a tudat hogy nekik sem egyszerű, de kitartok! Köszi


https://www.duolingo.com/profile/BarnabsMez

legalább szólhattak volna h közmondás


https://www.duolingo.com/profile/MackGabor

Amúgy az elégedetlenkedőknek üzenem, hogy ha a szóra ráhúzzák az egeret akkor az megmutatja, hogy mit jelent a szó.


https://www.duolingo.com/profile/Zoltan65

Egy korábbi nyelvtanfolyamon azt mondták, ez annak felel meg, mint a magyarban a veri az ördög a feleségét, tehát esik az eső, és süt a nap...valaki döntse el!


https://www.duolingo.com/profile/GeriszPressz

Fura nagyon de legalább én is most már ennyivel tudok többet... :D


https://www.duolingo.com/profile/AnitaSzeles

Anglicizmus, be kell magolni :)


https://www.duolingo.com/profile/dojia5

Én örülök neki, rég hallottam ezt a mondást :) Szerintem vicces és ebből lehet tanulni! A lényeg úgyis a hallás utáni leírás, nem fordítást kért a gép. Ha meg majd azt kér, már tudja mindenki, annyira nagy felháborodást keltett :)


https://www.duolingo.com/profile/Hercze

csatlakozom az előttem szólókhoz és kérdem, nem bírjátok a kritikát? Nem akarjátok, hogy bejelentsük ha valamit észlelünk, pedig ti is hibázhattok.


https://www.duolingo.com/profile/Marci_lingo

Ez egy idióma, hibás a "Fordítsd le ezt a szöveget!" felszólítás, ha közben a feladat az, hogy ismerjem fel az idiómát. - lehetne valahogy jelezni ezt a feladatban!


https://www.duolingo.com/profile/szaki0001

Na ne már... :)


https://www.duolingo.com/profile/hor2

látszik hogy nem magyar progi,mert sokszor ugyanazt irom le magyarul helyesen mégsem fogadja el mert nem az van beirva a programba.


https://www.duolingo.com/profile/kenderesi

jó lesz ! na erre nem számítottam, öv alatti , de sose felejtem el


https://www.duolingo.com/profile/RadaiKalman

Eloszor ledobbentem,de most hogy tudom hogy ez egy "szolas",maskent fogom fel...mindenesetre ez szerintem ugy lett volna idevalo es fair,ha ezert senkitol sem vesznek el eletet.Azt hiszem egy eletre megtanulom ezt a szlenget :)


https://www.duolingo.com/profile/gyula.joza

Nagyon vicces!!!


https://www.duolingo.com/profile/Agnespaci

Ez baromira baromság


https://www.duolingo.com/profile/Tenzin.Yonten

SzVSz, no problemo. Az egész arra ment ki, h mered-e bevállalni, h azt írod le amit hallasz.


https://www.duolingo.com/profile/Ditta83

ez jó volt :D


https://www.duolingo.com/profile/Zovat

nem todom mennyire használják de se az U.S.A-ban sem Canadában nem hallottam még ezt senkitől pedig már láttam kint pár esőt.


https://www.duolingo.com/profile/kispalgyula

Az az eredete ennek a mondásnak, hogy a középkori szűk angol sikátorok nagy esők után tele voltak kóbor állatok tetemeivel, s úgy tűnt mintha az égből potyogtak volna.


https://www.duolingo.com/profile/j.kati

Szerintem sem ide illő ez a mondat, hiszen a többi itt egyértelműen nyelvtan, és az ismeretanyag címe is ezt jelöli. Szívesen venném én is, ha lenne egy külön "Szólások, közmondások" anyagrész, egy kicsit feljebb szinten.


https://www.duolingo.com/profile/CsacskaMacska

Kezdokent nem akarok szólásokat és közmondásokat tanulni. Ezt ide tenni ... Majd ha már legalább középfokúm lesz ... Remélem nem lesz ilyen sűrűn. Egy élet elvesztése nem számít, ismétlés a tudás anyja ... :-)


https://www.duolingo.com/profile/S_Melinda

Hehe, jól van, már azt hittem, hogy én nem értem :D na, de legalább már egy ilyet is tudok :)


https://www.duolingo.com/profile/FilthAngel

Na jól van ám. :D


https://www.duolingo.com/profile/evibevi

Én ismertem ugyan, de csak úgy mint felhőszakadást. Hát így jártunk :p


https://www.duolingo.com/profile/drozsa

Hát igen, mégis honnan kellett volna ezt tudnom? :-)


https://www.duolingo.com/profile/drozsa

Hát igen, mégis honnan kellett volna ezt tudnom? :-)


https://www.duolingo.com/profile/rklc79

Nem mintha ezt tudnom kellene, amúgy :)))) Ám legyen :)))


https://www.duolingo.com/profile/crissbeater

Ha emiatt mehettem vissza az elejére :/


https://www.duolingo.com/profile/crissbeater

Ha emiatt mehettem vissza az elejére :/


https://www.duolingo.com/profile/ancsa0124

Ezeket úgynevett "IDIOMS" azaz IDIÓMÁK (nyelvjárások), rengeteg van belőlük, az USA-ban már az első órán ezt tanítják a nyelviskolában. Pl.: l'm broke. (ha le vagy égve, azaz nincs pénzed), On cloud nine (ha nagyon boldog vagy, azt így fejezed ki...)...és még sorolhatnám...


https://www.duolingo.com/profile/Andriska0000

Esik kutyák és macskák. Szép magyar mondat. Különleges!


https://www.duolingo.com/profile/Csacsika2

DominoDiamond ! Nagyon köszönöm a magyarázatot !


https://www.duolingo.com/profile/en_vagyok

Nem tudom, nekem csak le kellett írnom amit hallok, ugyan fura volt, de leírtam "neki" -és nem vesztettem semmit :-D plittyent egyet örömében :-D


https://www.duolingo.com/profile/Terebesi

Éljen!! Ez ám a közmondás, angolul....


https://www.duolingo.com/profile/LszlTakcs12

Ez szerintem sem erre a szintre való, mivel kifejezésnek minősül.


https://www.duolingo.com/profile/sodo6

Na ez derèk:).Kerestem a kandi kameràt a lakàsban mert azt hittem ugratnak,de ìgy màr ok.


https://www.duolingo.com/profile/Agnes977235

Azt hittem vak tyuk is talal szemet........de tevedtem.Akkor a kivetel erositi a szabalyt.Vagy nem.???????(?Akkor ezt ugy kell elfogadni ahogy van.


https://www.duolingo.com/profile/MrtonHegyi

Másodjára már nem rontottam el.


https://www.duolingo.com/profile/JuditGabri1

Csináltatok egy ilyen feliratú polót én is!! Nagyom tetszik !!!


https://www.duolingo.com/profile/LuczGizell

Erre nem gondoltam volna. Azt hittem elírás, de igy már érthetö.


https://www.duolingo.com/profile/David1849

Ennek semmi koze az angolhoz??


https://www.duolingo.com/profile/TifanIlona

Így már én is értem


https://www.duolingo.com/profile/Tazizi
  • 1370

Köszönöm


https://www.duolingo.com/profile/Norika672545

Semmi köze az angolnak a magyarhoz


https://www.duolingo.com/profile/Dandiego2

Wow! Kemény, mintha dézsából öntenék!!!XD


https://www.duolingo.com/profile/Bendeguzka25

az igen! 210 hozzászólás


https://www.duolingo.com/profile/sabbathka

Szerintem meg jó, hogy vannak ilyenek. Nekem tetszett. Az itteni hsz-eken pedig jókat lehet derülni.


https://www.duolingo.com/profile/OlcsiHU18

Köszi szépen sokat segítettél!(:


https://www.duolingo.com/profile/Berni834010

Ó köszi a magyarazatot ,eneélkül bisztos nem értettem volna meg :)


https://www.duolingo.com/profile/Linddddaaaa

Köszi már majdnem ideirtam h mi a....


https://www.duolingo.com/profile/KancsnVitk

Én nem vesztettem életet, mert van egy kis inteligenciám, és a kirakott szavakból a magyar mondatot össze tudtam rakni angol nélkül is.


https://www.duolingo.com/profile/IvettMihalovits

Köszönjük Orsolya! Őszintén szólva néztem egy nagyot.. :) De így már megvilágosodtam. :)


https://www.duolingo.com/profile/szelia

Ebben (es más ilyen !) estben , " ÉRTELMEZD !" vagy fordítsd le az értelmét KELLENE legyen ! Így keri a logika ...szerintem .


https://www.duolingo.com/profile/SrnTnde

Ezt a magyaràzatot ki nem találtam volna.


https://www.duolingo.com/profile/JjrtJzsef

köszi Orsi már értem :-)


https://www.duolingo.com/profile/vladiszlav

Szakad az eso. Elfogadja!


https://www.duolingo.com/profile/MonacoG.He

Koszonom a segitseget.


https://www.duolingo.com/profile/BrigusGyrg

Okosabb lettem, köszönöm!


https://www.duolingo.com/profile/DettoD

Kovács Orsolya!köszi h megírtad,találkoztam már ezzel a kifejezéssel de fel nem foghattam hogy mi köze a kutyának meg a macskának az esőhöz...


https://www.duolingo.com/profile/Slenderman3.0

Ezt honnan a faszombol kellene tudnom,általálonba járok,bazmeg!?


https://www.duolingo.com/profile/viX0BH

Lehet ,hogy kezdőként ráértem volna ezt később is megtanulni :-) Azért köszi


https://www.duolingo.com/profile/Kriszta150647

Ez amolyan szólásmondás :-)


https://www.duolingo.com/profile/vilmos301887

Tomi 230 volt amikor en neztem


https://www.duolingo.com/profile/blackpityu

Ezt úgy hívják, hogy "nyelvi idióma". Nekem van egy angol-magyar idióma szótáram, és az tele van ilyenekkel. A magyar nyelv ben is sok van, csak azok nekünk nem feltűnőek, mert használjuk őket. Pl. "Kinyílt a bicska a zsebemben" vagy pl., ha valamire, vagy valakire azt mondom, hogy olyan, "Mint amiből ( vagy akiből) 12 egy tucat".


https://www.duolingo.com/profile/MITTICH

Ez a fordítás teljességgel hibás!


https://www.duolingo.com/profile/zoligalaxy

Szerintetek van aki ezen nem bukott :)


https://www.duolingo.com/profile/Vukkvi

Szenzációs, köszönjük a magyarázatot:)


https://www.duolingo.com/profile/bereczki.c

ag egyik kedvenc mondatom


https://www.duolingo.com/profile/kaizermate

Am én ráhibáztam xd!


https://www.duolingo.com/profile/ujvari28

Nagyon köszönöm :)


https://www.duolingo.com/profile/SndorKvant

It rains cats and dogs az mióta szakad mint ha dézsábol öntenék?


https://www.duolingo.com/profile/SndorKvant

'It rains cats and dogs' az mióta szakad mintha dézsából öntenék?


https://www.duolingo.com/profile/Szuszedli

hát ez tényleg váratlan volt, bár én még értettem is csak gondoltam értelmetlenséget mond.


https://www.duolingo.com/profile/Gbor162910

dettó, én is csomószor meghallgattam jól értem-e, aztán amikor megláttam, hogy jó a válaszom meglepődtem, mert sose hallottam :D


https://www.duolingo.com/profile/DorcsietAdri

Ezt még nem hallottam.Életet is vesztettem:(


https://www.duolingo.com/profile/fas106

megszívtam én is :)


https://www.duolingo.com/profile/csaba.kaba

Én kipuskaztam, mert elkepzelni nem tudtam, hogy kell ezt fordítani. De valamit elgepelhettem, mert így sem fogadta el. :O


https://www.duolingo.com/profile/csarkesz

Szerintem is ennek a kérdésnek egy "Szólások, közmondások" című fejezetben lenne a helye.


https://www.duolingo.com/profile/dogeemaci

Bosszantó, de vicces :)


https://www.duolingo.com/profile/varhegyi

nagyon bekavart es eletet vesztettem. Nem ertem a macskak es a kutyak szerepet?


https://www.duolingo.com/profile/EszterZubor

Itt nem a kutyák es macskák szerepe a lényeg,hanem h hogyan tudod használni a szlenget az ismert szavakból.pl A penny saved is a penny earned.;Sok kicsi sokra megy a köznyelvben biztos mást jelent ez is


https://www.duolingo.com/profile/EwiiL

mechanikusan lefordítottam utána esett le hogy ez egy szleng :)


https://www.duolingo.com/profile/Zsu.zsanna

egy kicsit meglepett.......................


https://www.duolingo.com/profile/BernadettH1

Mi van??? Mi köze van a kutyának meg a macskának az esöhöz??


https://www.duolingo.com/profile/GaborAttila

Ezt jó tudni remek!!!!!


https://www.duolingo.com/profile/Solores

Szerintem csináljunk a szólások és közmondásoknak egy külön fejezetet. :/ Nagyon hajtottam arra a 3 szívecskére, de így már csak kettő marad a végére.


https://www.duolingo.com/profile/domigabi963

ezt mégis melyik ujjamból szoptam volna?


https://www.duolingo.com/profile/zsoka037

de hogy jön ide a macska és a kutya?


https://www.duolingo.com/profile/Sanyiapa

Valami olyasmi a történet, hogy a XVII. században valamikor, valahol olyan nagy vihar volt, hogy döglött kutyák és macskák estek az emberekre a zuhogó esővel együtt. A macskák még onnan is belekerültek, hogy a boszorkányok mögött ültek a seprő nyelén, időnként azonban leestek, és az emberek fején landoltak. De ezeket ne tekintsétek azért hiteles forrásnak!!!! :)


https://www.duolingo.com/profile/zsoka037

hmm, cuki, szóval kutyák és macskák potyognak az égből :) de akkor is ez a magyar szabadfordítás, hogy kutyához és macskához, hogy jön a dézsa....értem én h magyarul úgy esik, na de akkor is az angol monda szerint kellene fordítani..


https://www.duolingo.com/profile/zsalica

ez engem is meglepett, és nem tetszett


https://www.duolingo.com/profile/asteroida

Atyagatya.lehetetlen itt kitalálni.hiba csúszott a gépezetbe.


https://www.duolingo.com/profile/qwer77

Ez az életbe nem esett volna le:DDDDD


https://www.duolingo.com/profile/Tacsika

Meglepő és mulatságos volt! Mint ha a "mintha"-t külön kéne irni?! "Ejnye, bejnye, jól benyeltem, jót nevettem!" Köszönetem! D


https://www.duolingo.com/profile/katalin.bi

He, he. Én drinks-nek hallottam, mondjuk annak sincs értelme :)


https://www.duolingo.com/profile/DominoDiamond

a "cats and dogs" : macskák és kutyákat jelent . Szerintem ez nem helyes . "It rains cats and dogs." Fordítás: Zuhog, mintha dézsából öntenék.


https://www.duolingo.com/profile/lehnerv

Nekem nem kellet fordítani csak hallás után leírni de elég hasznos mondat


https://www.duolingo.com/profile/Sziszi9

Hát ez nagyon szép............ :-)


https://www.duolingo.com/profile/aniko0127

Na ezt honnan tudhattam volna!!!


https://www.duolingo.com/profile/oregkvinto

Jó csel volt, de hasznos!!!


https://www.duolingo.com/profile/Sanyiapa

Azt hiszem csak gratulálni lehet a program készítőinek! Ez a szólás nagyon sok tanulót megmozgatott, talán ennél a mondatnál reagáltak a legtöbben. Először én is "felháborodtam" , de aztán megértettem, hogy ilyen is kell! Legfeljebb újra végigcsinálok egy feladatsort. Az meg ugye nem árt senkinek!


https://www.duolingo.com/profile/rozsahegyi.anett

hát ez egy érdekes fordítás....ezt magamtól soha nem találtam volna ki.....


https://www.duolingo.com/profile/Eperke008

Én nem veszítettem miatta életet,mert itt megnéztem a kurzort odatéve,hogy mi a fene ez.:) Első olvasásra úgy raktam össze,hogy a macskák és kutyák esnek ......mi vaan???:)))))) Jó rácsodálkoztam a helyes válaszra.:)


https://www.duolingo.com/profile/reka0725

XDXD Én nem rontottam el, mert apukám is játszik és ő beleesett ebbe a "csapdába" :D és az a legjobb hogy a nagyon folyékonyan angolul beszélő bátyám sem tudta elképzelni hogy mi lehet ez... :D


https://www.duolingo.com/profile/Blyannn

Jesszusom, emberek úgy tudnak fennakadni egy élet elvesztésén egy beugratós - és egyben nagyon is tanulságos - mondat miatt, hogy az valami félelmetes... :(


https://www.duolingo.com/profile/EszterZubor

Néha nekem is megfordul ez a fejemben.ennél kevesebbért is veszítettünk már életet szerintem még se volt 90 hozzászólás :)


https://www.duolingo.com/profile/Blyannn

Másrészt meg... ez nem egy FB-os játék ahol az életvesztés időkiesést vagy (ál)presztízsvesztést okozhat bárkinek. Na bumm, elveszik egy élet, és? :) Kevésbé süt a nap? Vagy nem értem.... Nem a tanulás a lényeg? Az újdonságok?

Eh, mindegy. :)


https://www.duolingo.com/profile/kispetya82

Amikor kijöttünk Angliába és elkezdtem egy angol kurzust, ez a mondat az elsők között volt amit megtanultam.


https://www.duolingo.com/profile/klaudia1008

ekkora hulyeseg akkor mer macskakat meg kutyakat ir


https://www.duolingo.com/profile/lili.domin2

Nem is ezt jelenti ez de mind1 :D nagyon szar


https://www.duolingo.com/profile/DominoDiamond

Nem mindent kell szó szerint fordítani ! Ez egy kifejezés amit meg kell tanulni, mert ezt így kell leforditani.


https://www.duolingo.com/profile/vilicslaci

én rájöttem!a pontos fordítás: Majd ha cigánygyerekek potyognak az égből.


https://www.duolingo.com/profile/LBboogie

Az ilyen mondatoknak lehetne egy külön lecke. "idioms" A "something smells fishy" szerű mondatok oda valók lennének.


https://www.duolingo.com/profile/anita.marc1

Ez talán a kifejezések kategóriába illene... Vagy a szólás-mondásokba


https://www.duolingo.com/profile/anita.marc1

Szerintem az embereknek nem az életvesztéssel van a gondjuk, csak 1szerüen nem értik hogy kerül ez ide (meg néha a többi mondat). Valóban megjegyzed mert nagyon nem szokványos mondat, de egyetértek, hogy kéne szólások rész. Abból lehet igazán tanulni


https://www.duolingo.com/profile/Kattancs

A célját elérte! Egy életre megjegyeztem! :)


https://www.duolingo.com/profile/KatalinLugosi

ez nagyon nagy zöldség és megint bedöltem neki!!!!!!!!!!!!!


https://www.duolingo.com/profile/GERDA231

Mi az hogy cats and dogs??!!! Dézsából öntenék=cats and dogs???!!!!


https://www.duolingo.com/profile/MackGabor

az oké, hogy minden nyelvben vannak érdekes megfogalmazások, mint pl. a magyarba, hogy "mintha dézsából öntenék" azaz mintha isten öntene ránk egy vödör vizet kb., de most az angolba úgy értelmezik az esőt, mintha macskák meg kutyák potyognának az égből ??? kicsit sem furcsa...


https://www.duolingo.com/profile/KatalinLugosi

Én nem szorakoztam ezen olyan jót,mert mindég bedőltem ennek a szövegnek!!!!!!! De biztos úgy van...........


https://www.duolingo.com/profile/playersroo

Teljesen felesleges ezt betenni egy tanulo anyagba!


https://www.duolingo.com/profile/Kiss.Zoltan

Ez egyébként a ka****k be kategória


https://www.duolingo.com/profile/esponta

Egy élet nem a világ,de a sikerélmény is kell nem de bár?


https://www.duolingo.com/profile/rh2rd8

Ez vacak feladat. Semmi köze ehhez a szinthez!!!


https://www.duolingo.com/profile/Eci40

Kérdésem: mi köze van a macskáknak és kutyáknak a dézsához?


https://www.duolingo.com/profile/TiborGyova

Azért fejbe csapnám aki ezt ide berakta.


https://www.duolingo.com/profile/Adama69

Azert ez nem valami jo feladat. Es meg eletet is vesutettem miatta.


https://www.duolingo.com/profile/HerryJon

Ez valami vicc ezt megis hogy gondoljak ??


https://www.duolingo.com/profile/sazoo

Szuper ilyen miatt életet veszíteni...


https://www.duolingo.com/profile/loudblackheaven

És akkor mi történik? Legalább megtanultal valami újat...


https://www.duolingo.com/profile/DarkAngel23

Az oké, hogy sokan az ilyen bakikat viccesnek meg tök poénnak tartjátok, de sztem olyan szinten van a program, hogy ez óriási hiba benne!! És ha így tanulják meg, akk meg ők q hülyék. Ezt ÍGY nem gyakorolni kell, hanem ELFELEJTENI, mielőtt az ember így jegyezné meg!!!!!


https://www.duolingo.com/profile/nagynenora

miért? Mi ebben a hiba? Ez egy kifejezés, ha jól értem, nincs benne semmi hiba. Aki nem q hülye, az tudhatná, hogy minden nyelvben vannak kifejezések, amik amúgy sok esetben kikerülhetetlenek (na jó ez nem kikerülhetetlen), nem lehet őket szó szerint lefordítani, és mégis meg kell tanulnunk. Természetesen úgy kell megtanulni, hogy nem gondolod közben, hogy ez szóról szóra ugyan azt jelenti, de ha már mondatokban gondolkodunk, akkor ez teljesen helyénvaló.


https://www.duolingo.com/profile/dojia5

A "cigány gyerekek potyognak az égből" vagy a "piros hó esik" kifejezés szerinted egy magyart tanuló külföldi le tud fordítani szó szerint és megérti rögtön az alapján? Nem. Megtanulja és lassan megérti, mit jelent.


https://www.duolingo.com/profile/Szultana

Tévedsz. Elvesztettem én is egy életet, de megtanultam egy életre! Ezt nem lehet elfelejteni. Ez egy szólás, de már a hozzászólások elején leírták. Idézem: "abraxas0
ez egy szólás: http://www.phrases.org.uk/meanings/raining%20cats%20and%20dogs.html"

Learn English in just 5 minutes a day. For free.
Get started