"Как это влияет на студентов и учителей?"

Перевод:¿Cómo eso afecta a los estudiantes y maestros?

July 1, 2016

23 комментария
Это обсуждение закрыто.


https://www.duolingo.com/profile/Lyudmila62

Для учителей артикль los использовать не требуется?


https://www.duolingo.com/profile/kirula

На самом деле, грамотнее говорить со вторым артиклем, но тогда и предлог "а" нужен второй раз:
a los estudiantes y a los maestros
Но в разговорной речи второе a las достаточно часто опускают.


https://www.duolingo.com/profile/DmitriyV888

Соответственноесли разные рода, то опустить артикль не получится?


https://www.duolingo.com/profile/.Yul.

"это" - esto или eso ?...


https://www.duolingo.com/profile/Eversyt1

Оба. Первое ближе к говорящему, второе к собеседнику.


https://www.duolingo.com/profile/lxymtn

Подскажите пожалуйста почему нельзя сказать Como que afecta a los estudiantes y los maestros


https://www.duolingo.com/profile/kirula

Como que здесь совсем не подходит.
Como que - это "как будто, вроде как"
Parece como que quieres llorar. - Кажется, как будто ты хочешь плакать. (как будто сейчас заплачешь)
A mi como que me gusta ella. - Она мне вроде как нравится.

Наверное, единственная конструкция, где можно перевести como que как "как это":
¿¡Cómo que no hiciste tu tarea!? - Как это (так) ты не сделал домашнее задание!
Но тут совсем другой смысл.


https://www.duolingo.com/profile/HartzHandia

Даже ещё больше недоумения: «Что значит ты не сделал домашнее задание!» :)


https://www.duolingo.com/profile/lxymtn

спасибо за уточнение


https://www.duolingo.com/profile/Maria_Riv

Объясните, пожалуйста, почему в этом предложении нельзя поставить подлежащее после сказуемого: Cómo afecta eso a los estudiantes y maestros?


https://www.duolingo.com/profile/kirula

Можно.


https://www.duolingo.com/profile/VladimirBr19

а в подсказках под словами как раз на первом месте стоит como que


https://www.duolingo.com/profile/HartzHandia

Это могло из бонуса прилететь ненароком. Я потом на досуге посмотрю в чём дело.


https://www.duolingo.com/profile/Rey_Desman

Чем отличаются учителя от студентов в плане постановки артикля?


https://www.duolingo.com/profile/bev917

А здесь нельзя использовать студентов и учителей без артикля, как обобщенное понятие?


https://www.duolingo.com/profile/kirula

В испанском обобщённые понятия как раз используются с определённым артиклем.


https://www.duolingo.com/profile/AlexanderEd69

А можно в это предложении использовать глагол influir.


https://www.duolingo.com/profile/HartzHandia

Да, я добавил.


https://www.duolingo.com/profile/virina5

Afectar - это же больше в значении "затрагивать". Почему здесь не добавить дополнительный глагол, который чаще чем afectar используется для значения "влиять"? А именно, influir...


https://www.duolingo.com/profile/Jenny770584

Я написала: ¿Cómo esto afecta en los estudiantes y los profesores? Почему мой ответ не принят? Мне испанец объяснял, что 1) когда мы не знаем, о чем идёт речь, то используем в вопросах esto 2) los maestros это учителя в школе, а los profesores в университетах, колледжах, лицеях. Могли бы разъяснить, почему мой ответ не засчитан как правильный?


https://www.duolingo.com/profile/HartzHandia

Вы зачем-то написали предлог en и не написали персональное a. Так не говорят.


https://www.duolingo.com/profile/Jenny770584

с а тоже не приняло ((. Вот скрин - https://we.tl/t-KcCDH5cYE6. Могли бы подсказать, что не так?

Изучайте испанский всего по 5 минут в день. Абсолютно бесплатно.