"Az orvos egyedül van."

Translation:The doctor is alone.

July 1, 2016

9 Comments
This discussion is locked.


https://www.duolingo.com/profile/DeiuAJ

why is there "van" this time at the end... is it incorrect to say "az orvos egyedül" ?


https://www.duolingo.com/profile/SCLT1729

'egyedül' is an adverb, rather than an adjective, which means that we must use 'van'.


https://www.duolingo.com/profile/Elon_the_Hittite

Mnemonic here, possibly. If an adVerb then use Van/Vannak; if an adjective then don't need to.


https://www.duolingo.com/profile/languageeer

Köszönöm szépen!


https://www.duolingo.com/profile/hatcher

"az orvos egyedül" is not correct. I don't know how the rule goes but "van" here is not used to describe something like "az orvos okos" (the doctor is smart), it refers to physically being somewhere. I've just made up this rule. :D


https://www.duolingo.com/profile/_Polimata_

and i say, Why?


https://www.duolingo.com/profile/fmk64

Because the adverb attracts a verb (that is why it is called "adverb"). An adjective can stand in place of a verb (Az orvos okos), but the adverb defines/modifies/clarifies how the verb is to be interpreted. This concept is not different from that in the English: https://en.wikipedia.org/wiki/Adverb


https://www.duolingo.com/profile/Peach2500

Could egyedül also mean single as in not taken?


https://www.duolingo.com/profile/bbigblue

Nope. Nowadays we use the slang "szingli" for that. There are some other synonyms: https://szinonimaszotar.hu/keres/szingli I guess the closest would be "egyedülálló".

Learn Hungarian in just 5 minutes a day. For free.