"A magas tanár nem angol, hanem magyar."
Translation:The tall teacher is not English, but Hungarian.
July 1, 2016
4 CommentsThis discussion is locked.
This discussion is locked.
While "the tall teacher is not English, but Hungarian" is correct, it feels really unnatural to me as a native English speaker. I don't think this syntax is commonly used - at least not in America. I think the way I would say this is "The tall teacher is Hungarian, not English." However, I got marked wrong when I typed this in, I've reported it, but wanted to call it out here too in case others ran into it.