Duolingo is de populairste methode van de wereld om talen te leren. En het allerbeste: het is 100% gratis!

"What is the calendar of the season?"

Vertaling:Wat is de seizoenskalender?

4 jaar gelden

6 opmerkingen


https://www.duolingo.com/annika_a
annika_a
  • 22
  • 17
  • 17
  • 16
  • 11
  • 11
  • 5
  • 2
  • 2
  • 2

Ik begrijp de zin van deze zin niet (in geen van de talen).

4 jaar gelden

https://www.duolingo.com/Lavinae
Lavinae
Mod
  • 25
  • 25
  • 20
  • 13
  • 12
  • 12
  • 11
  • 11
  • 9
  • 8
  • 7
  • 7
  • 7
  • 3
  • 2

Ik weet niet zeker of ik je vraag goed begrijp. Gaat het om het concept van een 'seizoenskalender'?

Het concept van een 'seizoenskalender' is hetzelfde in het Engels en in het Nederlands (in het Engels wordt het ook wel eens een 'seasonal calender' genoemd). Er zijn wel verschillende soorten seizoenskalenders. Je hebt bijvoorbeeld een kalender die aangeeft wanneer je bepaalde dingen moet planten of welk groente en fruit er beschikbaar is. Ook heb je een seizoenskalender voor sporten (zoals voetbal) om aan te geven wanneer er wedstrijden zijn en wanneer het wedstrijdseizoen begint. Een seizoenskalender geeft ook evenementen aan en openingstijden, van bijvoorbeeld de dierentuin.

Met deze zin vraagt iemand dus wat de seizoenskalender is. Als je een scenario bedenkt waarin iemand naar een tafel wijst waarop een seizoenskalender ligt en deze vraag stelt, dan is deze zin wel zinnig ;)

4 jaar gelden

https://www.duolingo.com/annika_a
annika_a
  • 22
  • 17
  • 17
  • 16
  • 11
  • 11
  • 5
  • 2
  • 2
  • 2

Ah, oke, bedankt!

Ja, ik dacht al aan de mogelijkheid dat het met sport te maken zou hebben, maar ik kende het woord niet. De grote Prisma had niet woord dit, en ook niets anders met seizoens-, alleen worden die met seizoen (zonder s) beginnen: seizoenkaart, seizoenwerkloosheid, seizoenbedrijf, enz.

Het Engelse "What is the calendar of the season" klinkt raar on mijn oren. Voor sport zou ik eerder "schedule of the season" gebruiken. Van tuinieren ken ik helaas niets. :-) Voor een dierentuin zou ik ook "seasonal opening hours" of zoiets gebruiken, of gewoon winter opening hours en summer opening hours. "Events calendar" klinkt ook goed, maar daan alleen voor specifieke evenementen, niet openingsuren.

4 jaar gelden

https://www.duolingo.com/Lavinae
Lavinae
Mod
  • 25
  • 25
  • 20
  • 13
  • 12
  • 12
  • 11
  • 11
  • 9
  • 8
  • 7
  • 7
  • 7
  • 3
  • 2

Ik ben het helemaal met je eens dat het niet de meest voorkomende zin is. Doorgaans ken ik een seizoenskalender alleen als een kalender die aangeeft wanneer je zaadjes moet planten (ook wel een 'zaaikalender' genoemd) of wanneer je aardbeien kunt kopen/eten. :)

'Calendar of the season' klinkt inderdaad ook niet fantastisch. Het kostte ons dan ook wat moeite om een goede Nederlandse vertaling voor deze zin te vinden. ;)

Jammer genoeg kunnen we de Engelse zinnen van Duolingo zelf (zoals deze) niet aanpassen. Dit blijft dus één van die rare Duolingo zinnen die je soms tegenkomt. ^^"

4 jaar gelden

https://www.duolingo.com/piguy3
piguy3
  • 25
  • 25
  • 25
  • 24
  • 21
  • 20
  • 17
  • 16
  • 16
  • 15
  • 14
  • 14
  • 14
  • 12
  • 12
  • 12
  • 9
  • 8
  • 6

Three years on with Duolingo having improved technologically, is there something that could be done now? A bit of Googling leads one to think this English might have originated as a bad translation of a Portuguese sentence.

7 maanden geleden

https://www.duolingo.com/El2theK
El2theK
Mod
  • 25
  • 18
  • 11
  • 11
  • 10
  • 7
  • 5
  • 4
  • 3

Still there is no straightforward way to remove or change existing sentences in the incubator.

7 maanden geleden