"La fecha es jueves."

Перевод:Та дата - это четверг.

2 года назад

9 комментариев


https://www.duolingo.com/Konstantin879956

А чем его "эта дата в четверг" не устраивает?

2 года назад

https://www.duolingo.com/Daradrozd
Daradrozd
  • 22
  • 13
  • 3
  • 237

в четверг - el jueves (с днями недели предлог en заменяется определенным артиклем el)

6 месяцев назад

https://www.duolingo.com/dsolga
dsolga
  • 14
  • 6
  • 4
  • 2
  • 2

Разве дата может быть четвергом?

2 года назад

https://www.duolingo.com/HartzHandia
HartzHandia
Mod
  • 24
  • 22
  • 10
  • 8
  • 6
  • 6

Может. 30 июня 2016 года — это четверг. Но попробуем улучшить русское звучание основного перевода.

2 года назад

https://www.duolingo.com/KonLM

По мне так дословный перевод гораздо лучше помогает понять структуру построения фраз и образ мышления испаноговорящих граждан. А литературный перевод можно и у Жуковского почитать...

6 часов назад

https://www.duolingo.com/maxim-enghlish

"Та" - здесь условный перевод артикля la? Наверное la скорее "эта", чем "та" нет?

2 года назад

https://www.duolingo.com/SonyaS-K1
SonyaS-K1
  • 12
  • 10
  • 6
  • 5

Откуда взялась Та, просто же дата есть четверг.... (

1 год назад

https://www.duolingo.com/pawlick.ru
pawlick.ru
  • 14
  • 11
  • 11
  • 7

Звучит все же странно. По-русски так не говорят

1 год назад

https://www.duolingo.com/vmar33
vmar33
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 21
  • 21
  • 19
  • 16
  • 15
  • 10
  • 4
  • 2

Sorry, folks, this phrase sounds kind of awkward ... Probably, it is possible to add something like that ... Thursday, July 20 ... ? I mean, "четверг 20 июля" .

1 год назад
Изучайте испанский всего по 5 минут в день. Абсолютно бесплатно.