"Ez egy szék."

Translation:This is a chair.

July 1, 2016

9 Comments
This discussion is locked.


https://www.duolingo.com/profile/DenisPitcher

Is "is this a chair" not accurate, especially given the prompts?


https://www.duolingo.com/profile/negyvenketto

"is this a chair" is a question. if the hungarian sentence had a question mark at the end, it would be correct.


https://www.duolingo.com/profile/rodmarcos

I wrote: "This is one chair". Is it incorrect? :\


https://www.duolingo.com/profile/Presetview

Technically that's correct, but unless you really emphasize 'egy' when you say this sentence, it means "This is a chair". "This is one chair" would be better said in Hungarian: "Ez egy darab szék."


https://www.duolingo.com/profile/angbagongquezon

Ez for this and Az for that correct? How about these and those?


https://www.duolingo.com/profile/bbigblue

Correct.
"Ezek" for "these" and "azok" for "those".

Learn Hungarian in just 5 minutes a day. For free.