"Eu não escuto você, você me escuta?"

Tradução:I do not hear you, do you hear me?

January 30, 2013

5 Comentários

Filtrado por post popular

https://www.duolingo.com/profile/karina02

I do not listen you, do you listen me? - está errado por quê?

January 30, 2013

https://www.duolingo.com/profile/WandyT

Hi karina02!

Hear = escutar (no sentido de detectar um som, perceber um som [principalmente sem a intenção, sem se concentrar para isso)

Listen = escutar [ativamente] (prestando atenção em tudo o que está sendo dito (com a intenção)

Ex: "listen to music" (escutar música) ou "listen to the radio" (ouvir o rádio)

Dica: sempre use "to" após listen.

Nunca diga "I am listening music"

Diga sempre "I am listening to music"

Espero que ajude :-D

January 30, 2013

https://www.duolingo.com/profile/rihnunes

cara esse to antes do infinitivo ta me matando alguem pode dar uma explicação sobre isso ?

September 11, 2015

https://www.duolingo.com/profile/Tamires640112

alguém me explica a utilidade do to nesse caso?

September 4, 2015

https://www.duolingo.com/profile/MiltonCPrado

Por que temos de usar LISTEN TO e apenas HEAR? I do not hear you. I do not listen to you.

August 2, 2014
Aprenda inglês em apenas 5 minutos por dia. De graça.