"We have so much to offer."
Fordítás:Annyi mindent tudunk kínálni.
33 hozzászólásEz a téma le van zárva.
254
We have so many offers. = Olyan sok ajánlatunk van.
We have so much to offer. = Annyi mindent tudunk kínálni/nyújtani/ajánlani.
ez valszeg ugyanolyan mint a "we have little to add now" volt. Magyarul egész másképp mondjuk ugyanazt. Kezd egyre több ilyen igazi "anglicizmus" jönni, ahol el kell felejtenünk a magyarul gondolkodást :) Mi csak a tud szócskával tudjuk kifejezni, amit mondani akar és tényleg keverhető a "have to"-val, de azért már felismerhető a minta
azt hiszem a szórend kavart meg, akkor lenne kell, ha a have után közvetlenül jönne a to offer: I have to offer so much - olyan sokat kell felajánlanom. De I have so much to offer, az valóban azt jelenti, amit írnak. Mert így a to nem a have-hez tartozik, hanem a főnévi igenévhez. Én már értem, de azt hiszem nem tudom elég precízen elmagyarázni, azért remélem segítettem.
1860
Itt we have szerepel, vagyis, hogy nekünk van (valamink) nem have to, hogy tennünk kellene valamit.