"One of the women is wearing pants, and the other one is wearing a skirt."

Translation:Az egyik nőn nadrág van, a másik nőn pedig szoknya.

July 1, 2016



Lehet a második részen egyszerűen kihagyni a "nőn"-et? Úgy, mint "...a másikon pedig...".

July 1, 2016


lehet :)

July 1, 2016


Is there some reason that "Az egyik nő nadrágban van, és a másik szoknyaban" is marked wrong? Does it not say the same thing?

March 15, 2018


YES. And I wrote, " Az egyik nőn nadrág van, a másik pedig szoknyát visel." I don't think there is anything wrong with that and I don't see a reason in that sentence to repeat "Nön" Someone please correct me if I am mistaken.

May 14, 2018
Learn Hungarian in just 5 minutes a day. For free.