A Duolingo a világ legnépszerűbb nyelvtanulási módszere. És ami a legjobb, teljesen ingyenes!

"My mother wears pants because she is a modern woman."

Fordítás:Az édesanyám nadrágot hord, mert ő egy modern nő.

4 éve

17 hozzászólás


https://www.duolingo.com/kia1024

véleményem szerint: 1 "anyám" jelentése ekvivalens "édesanyám" jelentésével. 2 a nadrágot hordani és viselni is ugyanazt jelenti.

4 éve

https://www.duolingo.com/eviii91

en anyukamat irtam, azt ne irjatok .)

4 éve

https://www.duolingo.com/LichDesign

Nekem se fogadta el. :)

4 éve

https://www.duolingo.com/LszlGyrgy

Jelenteni kell a fordítási alternatívákat, s beépítik a programba. Még meg is köszönik levélben. :-)

4 éve

https://www.duolingo.com/cslevente

mamám se jó

4 éve

https://www.duolingo.com/othjo

Ez miért is hibá (mert egy perce nézem és nem látom): "Anyám nadrágot visel mert ő egy modern nő"

4 éve

https://www.duolingo.com/theonlymeezz

hiányzik az "az"

3 éve

https://www.duolingo.com/vasvariistvan

Nekem itt nem hiányozna.

2 hónapja

https://www.duolingo.com/AnnaM981000

fordítási alternatívák: édesanyám-anyukám/anyám és hord-visel

4 éve

https://www.duolingo.com/Kolesza

Ilyenkor mindig jelentsétek hogy javítani tudjàk!

4 éve

https://www.duolingo.com/fregoli

A pants az nem többes szám?

4 éve

https://www.duolingo.com/naxatin

pants = nadrágok, nem?????

4 éve

https://www.duolingo.com/kalmarattila

Angolban ez egy fura kivétel, azért pants mert két szára van...

4 éve

https://www.duolingo.com/papoo47
papoo47
  • 25
  • 1298

A ...mamám miért nem jó?????

4 éve

https://www.duolingo.com/theonlymeezz

Nem tudom, hogy ki mit gondol, de szerintem a moder szó ha emberre vonatkozik az felvilágosult is lehet, vagy mi a szinonímája a modernnek a magyarban???

3 éve

https://www.duolingo.com/LichDesign

Újszerű talán? :)

3 éve

https://www.duolingo.com/theonlymeezz

köszi

3 éve