"This is mine! Not yours!"
Translation:זה שלי! לא שלךָ!
25 CommentsThis discussion is locked.
You don't see the tips and notes in the app or on mobile view on your browser, you have to get them via desktop view on a browser, or get them from the wiki, like http://duolingo.wikia.com/wiki/Hebrew_Skill:Possessives_1
"Yours" could be translated שלך (shelkha), but that would be the singular rather than the plural form of "yours". In English, we don't have the distinction between plural "yours" and singular "yours" so the sentence could be translated either way depending upon the intended meaning. Also, I believe zot would be used if "this" was talking about a feminine noun.
If I hadn't started Memrise Duolingo Hebrew vocab course first I would have thought I was an idiot, I didn't realise the app wasn't fully set-up until I got through 8 skills. That's only due to already knowing the alef bet & Memrise. I can't imagine how many quit from this huge issue.
Well, "yours" is the same for both masculine and feminine, so you couldn't have made a mistake if you wrote שלך. You must have made another mistake that you didn't notice.
Unless you wrote זאת instead of זה. That is a mistake, because masculine זה is the default demonstrative pronoun.