1. Forum
  2. >
  3. Thema: English
  4. >
  5. "Sie sind gegenüber."

"Sie sind gegenüber."

Übersetzung:They are opposite.

February 1, 2014

12 Kommentare


https://www.duolingo.com/profile/JakFri27

warum soll, You are opposite. , richtig sein.


https://www.duolingo.com/profile/Anti020385

Weil in diesem Satz nicht erkennbar ist, ob es Einzahl (Höflichkeitsform in "Sie" groß geschrieben statt "du" -> daher "you") oder ob es Mehrzahl von "sie" (klein geschrieben, jedoch, da das Wort am Anfang eines Satzes befindet, wird es ebenfalls Groß geschrieben, daher "They")


https://www.duolingo.com/profile/Anti020385

Es ist also beides richtig! "You are ...." "They are ..."


https://www.duolingo.com/profile/Ren14047

They are towards soll nicht richtig sein?


https://www.duolingo.com/profile/Abe603312

Das hatte ich auch


https://www.duolingo.com/profile/bubblegod22

Nein. Das ergibt keinen Sinn.


https://www.duolingo.com/profile/hans-hh

Warum geht "adverse" nicht?


[deaktivierter User]

    adverse = ungünstig? Warum so kompliziert wenn es auch einfacher geht?


    https://www.duolingo.com/profile/Silvia862757

    Mein Übersetzer sagt Gegenüber = across from Gegenteil = opposite Ich bin schon ewig aus der Schule, also blutiger Anfänger. Auch mit Grammatik hab ich es nicht so . Vielleicht kann mir das jemand mal plausibel erklären. Danke schön!!


    https://www.duolingo.com/profile/JuergenZirak

    "Opposite" ist auch "gegenüber", in der Regel mit Bezugspunkt, also "gegenüber von", aber es kann wohl auch alleine stehen. Across kenne ich ohne Bezugspunkt nur als "hinüber" / "auf die andere Seite" (eines impliziten Bezugspunkts) oder als "waagerecht" in Kreuzworträtseln.

    Lerne Englisch in nur 5 Minuten am Tag. Kostenlos.