"What are you doing then?"
Translation:Mit csinálsz akkor?
I'm assuming this only means "then" as in "at that time", and not in the way we can use it as a query in English. (Such as in "I'm not talking with you" ... "What are you doing then?")
can the akkor be switched to the front of the sentence? "Akkor mit csinalsz most?
I did the same mistake. But it looks that for declarative sentences this is always at the start of them (http://www.hungarianreference.com/Nouns/-kor-temporal.aspx). But for interrogative sentences order some native Hungarian speaker will be required :)
How about "mit csinálsz már?" I'm trying to figure out the proper use of the word már.