"Ben geçen senenin rekorunu kırmak istiyorum."

Çeviri:I want to beat last year's record.

4 yıl önce

6 Yorum


https://www.duolingo.com/AhmetBayirli

Gecen senenin rekoru derken definitive oldugu icin the gelmeliydi bence. I want to break the last year's record

4 yıl önce

https://www.duolingo.com/ProwlingParis
ProwlingParis
  • 14
  • 12
  • 10
  • 10
  • 9

sanırım teknik açıklaması şu: harfitarif olmadan belirli mi yoksa belirsiz mi olduğu zaten anlaşılıyorsa o zaman kullanmaya gerek yok. Geçen sene yeterince belirli oluyor; o olmasa "I want to break the record" olurdu ama.

4 yıl önce

https://www.duolingo.com/GokhanCK

Bu durumda kullanilmasi hata olmamali.sadece gereksiz kullanim soz konusu degilmi?

4 yıl önce

https://www.duolingo.com/ProwlingParis
ProwlingParis
  • 14
  • 12
  • 10
  • 10
  • 9

evet, sanırım bu konuda size katılıyorum.

4 yıl önce

https://www.duolingo.com/DilsadeGngr

break kırmak beat yenmek değil mi? kafa karıştıcı

2 yıl önce

https://www.duolingo.com/akif.y

the record of the last year olması gerekmiyor mu? "s" takısı sadece canlılara mahsus değil mi?

2 yıl önce
Günde yalnızca 5 dakika ayırarak İngilizce öğren. Ücretsiz.