"A telefonon beszélsz" is a more literal translation. The one offered (telefonálsz) would be "you are calling" in English. This should be clarified or changed.
"you are calling" is "hívsz". "telefonálsz" would be "you are phoning"
Why is Telefonál not accepted? It could be formal singular 2nd person. Reported.
You're phoning.