"I sit where you sit."

Translation:Ott ülök, ahol te ülsz.

July 2, 2016

6 Comments


[deactivated user]

    Wouldn't "Ülök, ahol te ülsz" be enough?

    July 2, 2016

    https://www.duolingo.com/hatcher

    Both are fine.

    July 2, 2016

    https://www.duolingo.com/gwe1980

    And "Ülök ahol ülsz" is correct as well.

    July 2, 2016

    https://www.duolingo.com/cal2025

    Why is te needed here? I was under the impression you can typically drop the pronoun in Hungarian.

    July 23, 2016

    https://www.duolingo.com/NickGodsil

    As I understand it, it's used for emphasis primarily. Or clarification

    July 23, 2016

    https://www.duolingo.com/NickGodsil

    I went with "Ülök ahol ülsz" to keep it simple, is the way this says more common?

    July 7, 2016
    Learn Hungarian in just 5 minutes a day. For free.