"Who is Peter waiting for, a director?"
Translation:Kit vár Péter, egy rendezőt?
No, that would make it a statement. "Kit Péter vár az a rendező" But using "kit" like this is literary, it would be "akit" in every day language. "Akit Péter vár az a rendező." (It's the director that Peter is waiting for. (More literally: The one who Peter is waiting for is the director.))