"Yes, you must go."

Translation:Oes, mae rhaid i chi fynd.

July 2, 2016

6 Comments


https://www.duolingo.com/profile/NellasVT

Why is 'mae' necessary here?

July 2, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Rawrbawr

I'm not sure, I also thought "Oes, Rhaid i ti fynd" would be ok but I see now that it could be confuesed with "Oes rhaid i ti fynd?". Maybe use Mae in this case to distinguish between this and the question form.

November 19, 2016

https://www.duolingo.com/profile/WynLewis

how is this a question?

July 13, 2016

https://www.duolingo.com/profile/KamiAmaya82

This one gets me every time. Why is "mae" needed here, but not elsewhere

June 2, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Jimmymick

I came to ask the same question. Someone must know the answer!

August 7, 2017

https://www.duolingo.com/profile/rmcode
Mod
  • 1658

It's a question of clarity.

The question 'do you have to go?' = oes, rhaid i ti/chi fynd?

The normal statement 'you have to go' would be 'mae/mae'n rhaid i ti/chi fynd.'

(this is literally:- 'it is necessary/there is a necessity for you to go). In normal speech the statement is contracted and drops the 'mae/mae'n'*

(*The standard is 'mae' but some dialects use 'mae'n)

When you have the answer to the question:- 'Yes, you have to go' if you don't put 'mae' in then the form is exactly as the question.

Oes, mae/mae'n rhaid i chi fynd = yes, you have to go.

OK, it could be argued that 'Oes' followed by a comma is enough of a difference.

Thus 'Oes rhaid i chi fynd?

Oes,<pause> rhaid i chi fynd!

So I will add it as an alternative.

August 7, 2017
Learn Welsh in just 5 minutes a day. For free.