In spoken Hebrew, is this sentence identical to "אנחנו שותים בירה עם אנשים" (I drink beer with people) since ה is often silent colloquially?
In this case you can definitely hear the "ה" sound.
However I guess it's more of a question of style, some people like to pronounce the "ה" sound (me included), while others don't. Probably not pronouncing it is more common today. Oh, and yes they will both sound the same in that case.
Come on guys. In English you can say women or ladies. More common is ladies.
For me, as o non native English speaker, I would say that - women is refering to a more general description of the female human being - ladies is refering to the more "fancy, playfull" aspects of that same female human being. At least, this is the perception, as a man, I have of those two words... Women surely may have a different feeling about this. Not at all trying to diminish the value of women, as all human beings are created with the same value, but not equal.
So, would my non-native speaker perception of "fancy, playfull" aspects be acceptable for native English speakers?
Yes, but not so much simultaneously. "Playful" is more of a modern, highly casual, almost-slang association whereas "fancy", "noble", and/or "dignified" are the more common and historical associations, going back to "lady" being the feminine counterpart to "lord".
No. It's an example of a female word which gets a masculine plural suffix
I would say overall yes, but they're also just used in different contexts sometimes. For example:
"Ladies and Gentlemen, welcome to the show"
Someone might refer to an unknown woman older than him/herself as "a nice lady"
but "a nice woman" could be near your age or older, I'd say.
Also, sometimes "lady" has a connotation of royalty.
It's quite nuanced, I'd say. :)
In the tanach, בירה (birah) means fortress/citadel, ex: Esther 1:2, The birah Shushan. Is this word forgotten in modern Hebrew?
It still means "capital city" which is probably related to what you've wrote (especially with the shushan example)
Not used modernly for fortress.
According to Wiktionary: (birá) = palace or capital city, (bíra) = beer
I can't find a suggestion for this way of saying it. Where do you get it from?