"There is no red apple in the store."
Translation:Az üzletben nincs piros alma.
Well, I am sure, that was a mistake the Administrators wiped out.
Either "nincs" for singular use (nem + van = nincs) or "nincsenek" für plural use (nem + vannak = nincsenek)
Thank you for that hint.
I did not know, that "nincs" and "nincsen" are both correct and synonyms.
But I know such a phenomenon from another example: "Hogy?" and "Hogyan?" are both correct for the meaning of "How?"
Hogy(an) érzed magadat? = How do you feel.