"A holland turisták a tenger fölött szédülnek."

Translation:The Dutch tourists feel dizzy above the sea.

July 2, 2016

9 Comments


https://www.duolingo.com/profile/Drahovyr

I approve, they get dizzy if they're not in their home country, below the sea level

April 19, 2018

https://www.duolingo.com/profile/wxfrog
  • 1135

Flying Dutchmen?

December 12, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Roger436398

Too much weed?

May 30, 2019

https://www.duolingo.com/profile/postkar

This doesn't make any sense..

July 2, 2016

https://www.duolingo.com/profile/JMaxGlobal

One year later, and as you correctly state - this sentence still makes no sense.

July 21, 2017

https://www.duolingo.com/profile/woolfool
Mod
  • 873

Gramaticaly, or you can't picture this scene? :)

July 2, 2016

https://www.duolingo.com/profile/hatcher

Does that mean they're on a ship or on a plane? I would say "tengeren" if they're on a ship.

July 2, 2016

https://www.duolingo.com/profile/woolfool
Mod
  • 873

I think they are flying. :) Probably in a hot air-balloon.

July 2, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Rebecca862823

Then you would be 'over' the sea

August 8, 2017
Learn Hungarian in just 5 minutes a day. For free.