1. Fórum
  2. >
  3. Tópico: English
  4. >
  5. "Você não oferece nada."

"Você não oferece nada."

Tradução:You do not offer anything.

January 30, 2013

20 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/karina02

you do not offer nothing - por que está errado?

Obrigado aos que sempre respondem as minhas perguntas :*


https://www.duolingo.com/profile/WandyT

Olá! Está errado porque, diferente do português, o inglês não aceita duas negações em uma mesma frase (é aí que entra nossos amigos anything... anyone ... anywhere :-)


https://www.duolingo.com/profile/Ricardo.L.Lara

you don't offer nothing, acertei escrevendo assim, explica essa!!


https://www.duolingo.com/profile/OrlandoLimaJr

Ricardo eu acho que foi porque vc abreviou a negação, sendo don't uma palavra só, não há ambiguidade. Só acho.


https://www.duolingo.com/profile/Phelippe06

Karina02, em frases negativas tem que usar o "anything" ao inves de "nothing", isso é regra, se a frase nao for negativa aí usa nothing, e em frases interrogativas tambem usa o anything


https://www.duolingo.com/profile/karina02

Muito obrigado, Phelippe06! Abraço!


https://www.duolingo.com/profile/RafaelReges

O Duolingo agora aceita essa resposta. Essa expressão informalmente é utilizada?


https://www.duolingo.com/profile/luiz.calheiros

Digamos que usar o nothing dar uma ideia diferente e inusual. Seria o mesmo que "Você não ofereceu Nada, a mas você não fez isso...", como quem não acredita em algo. Tive essa dúvida discutida com um amigo e ele me disse it sounds ghetto.

Espero ter ajudado


https://www.duolingo.com/profile/RafaelReges

Valeu, fera.


https://www.duolingo.com/profile/WillianRaf10

"You offer nothing" tambem é correto, nesse caso não pode colocar Do not na frase.


https://www.duolingo.com/profile/dryana

concordo com a explicação abaixo mas coloquei igual você e foi aceito


https://www.duolingo.com/profile/EdsonRibei

Eu respondi o mesmo que vc e o duolingo considerou como correta.


https://www.duolingo.com/profile/francis.rod01

@karina02 eu respondi assim e deu certo.


https://www.duolingo.com/profile/FreeBird2014

Uma forma simples para a tradução da frase é "You offer nothing".


https://www.duolingo.com/profile/AlexandreA177

Por que something está errado?


https://www.duolingo.com/profile/renan.sale

Porque something significa alguma coisa e, em frases negativas se usa anything (quando se tem a negação not) no lugar de nothing


https://www.duolingo.com/profile/VictorStri

Anything = nada neste caso, estranho


https://www.duolingo.com/profile/Wellington819

Por que minha resposta deu como errado"You not offer anything", quando sei a hora de usar o "do"


https://www.duolingo.com/profile/Renata308680

Lembrei de colocar o "DO", contudo tenho a mesma dúvida, não sei exatamente quando usar o (do). Espero que alguém possa nos ajudar Wellington819.

Aprenda inglês em apenas 5 minutos por dia. De graça.
Comece agora