"He tells her that he loves her."

Переклад:Він каже їй, що він любить її.

July 2, 2016

5 коментарів


https://www.duolingo.com/profile/Sorokas

Він каже їй що любить

Більш природна форма для української мови. без дублювання займенників

July 2, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Nordry

Так, але з іншого боку, такий варіант перекладу (із "зайвим" займенником) у рамках дуо може допомагати новачкам звертати увагу на особливості побудови таких речень в англійській мові

August 12, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Roman-baradan

Він каже їй, що він кохає її.--- так перевів я . Але дуо вважає що ми не можемо кохати, а лише любити .Браво))))

December 25, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Bohdan.Nazarenko

Чому "розказує" є неправильним?

March 24, 2019

https://www.duolingo.com/profile/MishaChepa

Воно вобще що нічого не чує я кажу як треба все а воно тільки половину позпізнає

July 22, 2019
Вивчайте англійську мову, приділяючи цьому лише 5 хвилин на день. Безкоштовно.