I think "in which cabinet is the butterfly" is perfectly acceptable English.
It's understandable, but not very natural.
No? I always feel kind of dirty when using postposition prepositions in English. ._.
In which closet is the butterfly - is it closet that made it wrong or is it my grammatically correct word order? Just so I know for next time?
Kmargittai, it's probably a combination of both. That particular sentence might just not be in the database yet. Feel free to report it.
"What cabinet is the butterfly in" is a perfectly acceptable translation! I am a native English speaker.
------ except that there are many cabinets and the question was "which " one of them has the butterfly . . .
Big 3 sep 20