1. Forum
  2. >
  3. Thema: Spanish
  4. >
  5. "Das Wasser ist pur."

"Das Wasser ist pur."

Übersetzung:El agua es pura.

July 2, 2016

11 Kommentare


https://www.duolingo.com/profile/Peter800907

Warum ist die Endung "o" bei puro hier nicht zulässig, obwohl agua maskulin ist? Bei dem Satz "El café es puro" ist es korrekt, aber hier nicht.


https://www.duolingo.com/profile/_Jose__

"Agua" ist ein feminines Wort, aber es hat Artikeln im Maskulin, denn es fängt mit "a" an, und das Wörterbuch erlaubt nicht, zwei konsekutive "a" zu verwenden, denn es würde schlecht klingen.

Agua pura Richtig // Agua puro Falsch

La agua pura Falsch // El agua pura Richtig

  • alma, ave, aula, hada sind andere Beispiele

https://www.duolingo.com/profile/Grizabella2912

Auch von mir Danke! Das hat mich echt verwirrt. Mit Deiner Erklärung hoffe ich, dass ich es mir besser merken kann.


https://www.duolingo.com/profile/nagapino

“Das Wasser ist rein“ wäre doch eine bessere Übersetzung. “Es ist pures Wasser“ gefiele mir auch. Manche Übersetzungen bei Duolingo klingen, als hätte sie der Google-Übersetzer verbrochen...


https://www.duolingo.com/profile/Marlies213575

Danke für die tolle Erklärung


https://www.duolingo.com/profile/PatrickMun13

Super erklärt, danke.


https://www.duolingo.com/profile/GabrieleDe988808

Danke für die Erklärung - denn genau das wäre auch meine Frage gewesen.


https://www.duolingo.com/profile/Nara1978

super Erklärung Jose. Danke


https://www.duolingo.com/profile/TanjaLudolph

Danke für die Erklärung. Wollte auch gerade fragen.

Lerne Spanisch in nur 5 Minuten am Tag. Kostenlos.