"Felkelek és futok."

Translation:I get up and I run.

July 2, 2016

This discussion is locked.


Does this mean "get up" in the sense of standing up or in the sense of waking up?


It can mean both but the first thing that comes to a native speaker's mind without further context is that he gets up from bed after waking up.


Exactly. And if you say: Felkelek és futok tovább, I would think of the other case - falling and standing up.


Köszönöm a választ! :D


felébred - to wake up felkel - to get up


I've upvoted you for these two verbs but it would be helpful if you could give the Hungarian infinitive forms for complete agreement if you're going to give the English infinitive forms. Thanks.




The dictionary forms in Hungarian are actually third person singular present indicative indefinite. These have the same function when discussing verbs in English or French etc as using the infinitive.


Also applies to the sun rising. A nap felkel.


Does anyone else have trouble hearing "l" next to other consonants? Are l's supposed to be silent or nearly so when next to consonants like in lany or the first l in felkelek?


Prepare for it in real life, some people keeps that L silent. But here the audio is fine for me, too.

(The silent L counts less educated or dialect)


I hear it quite clearly.


Mé' nem jó a "wake up"? Jelentettem, de írjátok meg, ha rosszul tudom, hogy az is helyes. (Translation: why "wake up" is not accepted? I reported it, but please write if I am wrong.)


wake up = felébredni, get up = felkelni


Layman's guess, but I think "waking up" is better translated with felébred while felkel is the act of rising, getting up, actually getting out of bed.


I often wake up a few hours before I get up. I have depression ...


What's the difference between kel and felkel?


The former is infinitive, the latter is first person singular conjugation. :)
Kel is the act of getting up. Added prefixes give the verb a more finite feeling, actually being upright in the end, which you need to be if you want to go running.


I've changed my question, sorry for the mixed conjugation, that wasn't my concern, what does the fel prefix do was, and I really appreciate your time, but still haven't understood what it does.


It's a little hard to grok, so no sweat. Let me try an example:
It's 11 in the morning and your mother is kindly asking you from two rooms over "Felkelsz?" - Are you getting up? She wants you risen and ready, so she uses the finitive form with the prefix. Your answer, naturally, is "Kelek." - I'm getting up. You're in the process, but it's uncertain yet if you'll manage to get out of bed. Or you don't really plan to.

It might make a bit more sense once we get to talking about the past:

  • "Felkeltem." - I got up, out of bed, I'm ready for the day.
  • "Keltem." - I was in the process of getting up. Maybe I succeeded, but maybe the pillow suddenly started looking very snuggly and I lay down again.


How would you say 'I get up and GO running'?


"Felkelek és elmegyek futni" or "Felkelek és futni megyek". There is a very slight difference in meaning.


I get up and go running is marked incorrect, somewhat to my surprise


"go running" is not the same as "run". (SE above)


Could you also say 'I get up an run instead of 'I get up and I run'?


"I get up early and run" - any particular reason why this is not accepted?


There is no "early" in the sentence.

Learn Hungarian in just 5 minutes a day. For free.