Thank you :D I wish I could translate "A politikusok csak a javunkat akarják. De mi nem adjuk!" ;)
"Politikus?" Interesting seeing another word with a Latin root (or ultimately Greek in this particular case); that seems to be fairly infrequent in Hungarian. Most of my personal experience thus far (emphasis on "thus far") is in Romance languages, which share tons of vocabulary, so I've been finding Hungarian much more challenging. That said, it's a welcome and refreshing challenge, to be sure!
so, i suppose it is context that would clarify the difference between "what IS the politician doing (right now)?" vs "what does the politician do (in this job, in office, as a career,...?"