"We produce cooking oil."

Translation:Chúng tôi sản xuất dầu ăn.

July 3, 2016

3 Comments


https://www.duolingo.com/profile/letjustin

Would "Chúng tôi làm ra đầu ăn" also be acceptable?

July 3, 2016

https://www.duolingo.com/profile/ckhadung

Perhaps you mean "dầu ăn" (not đầu ăn)? Yes the sentence should be correct.


https://www.duolingo.com/profile/AnhTinWIn

It's just more proper to say san xuat

Learn Vietnamese in just 5 minutes a day. For free.