I thought "jó estét kívánok" was considered to mean "good evening" in a previous answer. Do they both mean "good evening"?
"jó estét kívánok" if you try to translate correctly means - i wish you a good evening. If you'd like to say only good evening it will be: jó estét
I don't understand you're question. Are you talking about sentence order?
If so, in Hungarian no, there is no sentence order. Though there is a "natural order," that is, there is an order you should follow if you want you sentence to sound natural and not really weird.
This however is a set phrase, so you should not change it. That goes for other "good" phrase as well, such as "jó reggelt, jó északát," and so on.
'Jó estét' is enough to say 'good evening'. But in more formal and polite form you can use 'Jó estét kivánok!' (I wish you good evening!).
Why is this language not as user friendly as the spanish lessons? My family heritage is hungarian, I thought it would be fun to learn, but there is no pronunciations in basic. Therefore. Hard to learn. Hope it is upgraded in the future!
It keep saying that i am wrong! I am pressing everything but it keeps saying that! HELP!
most typically. Even though I'd say it's just -k with a linking vowel, mostly determined by vowel harmony.
it isn't though. i and í are distinct letters. In this word you actually won't really hear a difference but the use of the two letters is clearly distinct and in general they make a difference at pronunciation level too (ie í takes up more time to pronounce)