"Én piros autókat keresek."
Translation:I am looking for red cars.
July 3, 2016
11 CommentsThis discussion is locked.
This discussion is locked.
Yes, that's the idea – it's grammatically correct, so I think it should be marked as a correct answer, even though the meaning is changing from plural to singular (I had to choose the correct answer from two or three alternatives). Given that both "autókat" and "autót" are correct in this case, I don't know if the sentence is given as some other exercice, for example to write it down after having listened to it, that's why I asked.
[deactivated user]
What would be 'I am searching for a red car'? Én egy piros autó keresek?