"The young doctor makes music behind the hospital."

Translation:A fiatal orvos a kórház mögött zenél.

July 3, 2016

4 Comments


https://www.duolingo.com/thaislenkiewicz

Is "a fiatal orvos zenél a kórház mögött" wrong?

July 3, 2016

https://www.duolingo.com/hatcher

It's correct.

July 3, 2016

https://www.duolingo.com/RiccieliMI

But it changes the emphasis. This is sentence "a fiatal orvos zenél kórház mögött", is answer for "Ki" (who is painting behind the hospital) and "a fiatal orvos kórház mögött zenél" is answer for "Hol" ? (where is the boy painting?).

May 6, 2018

https://www.duolingo.com/P-Code

Why is "a kórház mögött a fiatal orvos zenél" wrong?

October 10, 2018
Learn Hungarian in just 5 minutes a day. For free.