Documentaire avec sous titres
This is a pretty good documentary in French with English subtitles. My listening skills are so bad I have to read the English and try to grasp words and phrases in French but of course it's a good listening resource for all levels of French.
It's about a group of scientists who go on a (three week?) expedition into the north Atlantic gyre to do collections and analysis of plastics in the ocean.
Bon film !
Ne soyez pas trop stressés á cause d'une mauvaise compréhension orale du français. Elle n'est pas toujours un handicap. Ça peut égayer la journée aussi!
Don't worry! My listening skills in French are terrible too! It only seems to be French as well.
Thanks for the info. Support materials help tremendously.
I've been looking for French movies or shows that are subtitled in French. I think this might help me tackle the pronunciation versus written text problems I am having.
Je trouve que c'est meilleur d'avoir les sous-titre en francais, parce que puis, si je ne comprends pas ce que j'entends, je peut lire le francais mais ca m'aide au meme temps, mais c'est un documentaire interesant donc merci!
Desolee pour le manque d'accents, mon clavier ne soutien pas leur utilisation
I think you should definitely download the US International keyboard layout (or some other similar). When I was starting I've done the French tree with a normal keyboard so without the accents, too. But the more French I learned after that the more I regretted it. In short, it may not be obvious but it can really affect your comprehension, both in writing and in speech or you may just get veeery confused. Once at the beginning I even disliked French because it seemed complicated and hard to gasp and not using the accents was without any doubt one of the reasons for that. Fortunately, after some time I kind of broke through and now I can say I definitely fell in love with this language.
So no matter what language you are learning, the first thing you should do is download its keyboard layout! For languages like German, French, Spanish, Swedish etc it's good to use the US International I mentioned because you can easily type things like: ` + e = è, ' + e = é, " + a = ä, ~ + a = ã, etc.
PS I totally agree with you about French subtitles. Too bad I couldn't find any good site with French subtitles for French films so I must watch them with English subs.
Thank you for the link. I've seen it before but didn't really like it. I'm not very willing to give up better quality only for subtitles when I watch a film. It's a shame that you can easily download subtitles for almost any English film (there are a lot of sites with subtitles only) but I've never found any French subtitles for a French film.