"Don't you have milk?"
Translation:אין לך חלב?
@davidrojaselbirt I think you mean לכם and לכן since I'm positive that לחם is bread
Yes, but they refer to the Masculine and Feminine plural versions of "you''.
The singular masculine and feminine are accepted "לך". The plural are also "לחן/לחם"
I you have done this you will see it say "She is tasty" so it is cannibalistic.
Look up Duolingo is the devil on YouTube, it's hilarious... All the phrases from different languages they use.. Be thankful you didn't get why is there blood all over your kitchen? Or I found your dead husband.
Because לחם is bread. Also I think that לכם is plural 'you' and לך is singular 'you'